Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The importance of the regional effort is particularly relevant to Africa, which is facing many specific difficulties and problems. Значение предпринимаемых на региональном уровне усилий особенно актуально для Африки, где существует большое число специфических трудностей и проблем.
In emphasizing the importance of the family, however, we do not detract from the priority placed on individual rights. Подчеркивая важное значение семьи, мы, однако, отнюдь не умаляем тот приоритет, который придается индивидуальным правам.
The International Year that is now beginning affords a unique opportunity for mobilizing all our efforts to highlight the importance of the family. Этот начинающийся Международный год предоставляет нам уникальную возможность для мобилизации всех наших усилий, направленных на то, чтобы подчеркнуть значение семьи.
Above all, the scrupulous implementation of everything that has been agreed upon will be of crucial importance. Прежде всего, скрупулезное осуществление всех согласованных договоренностей имеет чрезвычайное значение.
The refugee question is of paramount importance. Вопрос о беженцах имеет первостепенное значение.
Rwanda has always attached special importance to international cooperation, to which it owes so much of its progress, its development and its achievements. Руанда всегда придавала особое значение международному сотрудничеству, которому она во многом обязана своим прогрессом, развитием и достижениями.
Your election to this high office reaffirms the importance of the role that small States play in the family of nations. Ваше избрание на этот высокий пост подтверждает значение той роли, которую малые государства играют в семье наций.
As a country uniquely positioned between the two nuclear-weapon Powers, Mongolia attaches exceptional importance to this issue. Как страна, уникально расположенная между двумя ядерными державами, Монголия придает особое значение этому вопросу.
We must constantly stress the importance of the environment. Мы должны постоянно подчеркивать значение охраны окружающей среды.
This issue is of utmost importance to Trinidad and Tobago, which has not been spared the ravaging effects of a decline in economic activity. Этот вопрос имеет огромное значение для Тринидада и Тобаго, который не обошли стороной разрушительные последствия спада в экономической активности.
Today more than ever, the importance of democratic institutions must be acknowledged, upheld and stressed. Сегодня, как никогда, значение демократических институтов важно признать, укреплять и подчеркивать.
We believe deeply in the underlying importance of human rights in all United Nations activities. Мы глубоко убеждены в том, что главное значение во всей деятельности Организации Объединенных Наций имеют права человека.
My Government attaches the greatest importance to integrity and decency in public life. Мое правительство придает исключительное значение честности и порядочности в общественной жизни.
In their conclusions, the participants emphasized the importance of mine clearance for the success of all repatriation and rehabilitation programmes. В своих выводах его участники отмечали большое значение деятельности по разминированию для успешного осуществления всех программ репатриации и восстановления.
Of particular importance is the establishment of a voluntary trust fund to support information and training programmes relating to mine clearance activities. Особенное значение имеет учреждение добровольного целевого фонда для содействия осуществлению информационных программ и программ в области профессиональной подготовки, связанных с операциями по разминированию.
This item is of far-reaching importance to post-war reconstruction and peace-building measures in troubled areas around the world. Этот вопрос имеет большое значение для процессов послевоенного восстановления и миростроительства в "горячих" точках планеты.
We have heard many delegations stress the importance of this issue, in regard to which a draft resolution is before us. Мы слышали, как многие делегации подчеркивали значение этого вопроса, применительно к которому сейчас нам представлен проект резолюции.
I therefore ascribe the utmost importance to the observance and timely implementation of these Agreements by both parties. Поэтому я придаю самое большое значение соблюдению и своевременному выполнению этого Соглашения обеими сторонами.
In the light of its special links with Latin America, Ecuador attaches particular importance to its relations with neighbouring countries. В свете своих особых уз с Латинской Америкой Эквадор придает большое значение своим отношениям с соседними странами.
They are not only of strategic importance to us; they also constitute a valuable development resource. Они имеют не только стратегически важное значение, но являются также ценным ресурсом развития.
The Republic of Bulgaria attaches particular importance to the international cooperation in the field of the control of narcotics and psychotropic substances. Республика Болгария придает особое значение международному сотрудничеству в области контроля над наркотическими средствами и психотропными веществами.
Hence the importance that we attach to perfecting the components of a strategy of alternative development. Отсюда вытекает то значение, которое мы придаем совершенствованию компонентов стратегии альтернативного развития.
We therefore attach major importance to developing national systems of data collection in line with the International Drug Abuse Assessment System. Поэтому мы придаем первостепенное значение разработке национальных систем сбора информации в соответствии с Международной системой оценки положения в области злоупотребления наркотиками.
The second point I wish to make is the importance of diplomatic efforts in the prevention of conflicts. Вторым моментом, который я хотел бы отметить, является значение в предотвращении конфликтов дипломатических усилий.
They reaffirmed the importance of their own participation in the development and implementation of the programme of action for the third decade. Они вновь подчеркнули значение своего собственного участия в разработке и осуществлении программы действий на третье Десятилетие.