The first tenet is of fundamental importance for international confidence and military stability. |
Первый принцип имеет основополагающее значение для международного доверия и военной стабильности. |
Particular reference was made to the importance of prevention through education programmes to protect youth and street children. |
Особо было отмечено значение профилактики на основе проведения учебных программ в целях защиты молодежи и беспризорных детей. |
The Committee stresses the importance of the coordination of sectoral policies of the different governmental agencies and departments dealing with child issues. |
Комитет подчеркивает большое значение координации секторальной политики различных правительственных учреждений и ведомств в отношении детей. |
In this connection, it is important also to highlight the importance of local capacity-building and strengthening of indigenous non-governmental organizations. |
В этой связи важно также высветить значение создания самостоятельного потенциала на местах и укрепления местных неправительственных организаций. |
As in previous years, the Assembly adopted various resolutions that underlined the importance of the issue and called for various specific steps. |
Как и в предшествующие годы, Генеральная Ассамблея приняла ряд резолюций, где подчеркивалось важное значение данного вопроса и содержался призыв предпринимать различные конкретные шаги. |
In conclusion, he reiterated the importance of the non-proliferation Treaty and the need for its indefinite extension without conditions. |
В заключение оратор подчеркивает значение Договора о нераспространении и необходимость его бессрочного продления без каких-либо условий. |
The latter was of particular importance for small States whose only protection was respect for international law. |
Последнее имеет особое значение для малых государств, чья единственная защита - уважение международного права. |
These three decisions are of equal importance and constitute a package. |
Все три решения имеют равное значение и представляют собой общий пакет. |
The importance of the underlying considerations included in paragraph 2 (a) of the Berlin Mandate was also reaffirmed. |
Также было подтверждено важное значение исходных соображений, включенных в пункт 2 а)) Берлинского мандата. |
Bulgaria has always underlined the importance of setting up a mechanism for the effective application of Article 50 of the Charter. |
Болгария всегда подчеркивала важное значение создания механизма по обеспечению эффективного осуществления статьи 50 Устава. |
The Chairperson indicated that the sixth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies had reiterated the importance of collaboration with non-governmental organizations. |
Председатель указала, что в ходе шестого совещания председателей договорных органов по правам человека подчеркивалось важное значение сотрудничества с неправительственными организациями. |
Sustainability of results will be of paramount importance in managing ITC's technical cooperation activities. |
Крайне важное значение при управлении деятельностью МТЦ в области технического сотрудничества будет иметь обеспечение устойчивых результатов. |
ECA attached importance to the issue of women in trade development and had established a Federation for African Business Women. |
ЭКА придает большое значение роли женщин в развитии торговли и учредила Федерацию африканских женщин-предпринимателей. |
In its cooperation with IAEA, China attaches importance to two-way assistance. |
В своем сотрудничестве с МАГАТЭ Китай придает большое значение двусторонней помощи. |
It would create a climate of uncertainty in an area of major importance for international security. |
Это создаст обстановку неопределенности в вопросе, имеющем важное значение с точки зрения международной безопасности. |
These will be of fundamental importance in the new phase opened up by this Conference. |
Они будут иметь огромное значение на новом этапе, начатом этой Конференцией. |
We also attach importance to the agreement reached yesterday on strengthening the review process for the Treaty. |
Мы придаем также значение соглашению, достигнутому вчера по повышению эффективности процесса рассмотрения Договора. |
The current downgrading of the role of nuclear weapons in international affairs was of paramount importance. |
Наблюдающееся сейчас уменьшение роли ядерного оружия в международных делах имеет первостепенное значение. |
These elections are of paramount importance in bringing about a democratic and stable country. |
Эти выборы имеют огромное значение для создания демократической и стабильной страны. |
The Ingurges area includes a hydro-power plant that is of strategic importance to both the Government of Georgia and the Abkhaz authorities. |
В комплекс Ингургэс входит гидроэлектростанция, которая имеет стратегическое значение как для правительства Грузии, так и абхазских властей. |
In referring to the above issues, the Special Rapporteur has sought only to identify some questions of principle to which he attaches special importance. |
В связи с изложенным выше, Специальный докладчик намерен лишь очертить некоторые принципиальные вопросы, которым он придает особое значение. |
Again, the importance of fighting impunity cannot be overemphasized. |
Кроме того, невозможно переоценить значение борьбы с безнаказанностью. |
The question of impunity has acquired a growing importance. |
Вопрос о безнаказанности приобретает все большее значение. |
Respect for this right is of fundamental importance not only to indigenous peoples, but also to international peace and security. |
Соблюдение этого права имеет основополагающее значение не только для коренных народов, но и для международного мира и безопасности. |
Of crucial importance is mobilizing the poor themselves with the support of non-governmental organizations. |
Важнейшее значение имеет мобилизация самих бедных при поддержке неправительственных организаций. |