Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
Training was being provided, and the importance of compatibility was recognized. Организована подготовка кадров и признается значение обеспечения совместимости.
Given the increasing importance of those contacts, the Inspectors plan to intensify their efforts in that regard in the years ahead. Учитывая все большее значение этих контактов, инспекторы планируют активизировать в предстоящие годы свои усилия в этой связи.
The members of ACC fully support the importance of grass-roots level mobilization. Члены АКК полностью подтверждают важное значение мобилизации на низовом уровне.
The importance of the role and status of women was emphasized. Подчеркивалось значение роли и положения женщин.
Its methods of work should reflect the political significance of dealing with matters of such vital human importance. Его методы работы должны отражать политическое значение решения вопросов, представляющих столь большую важность для людей.
The importance of gender training that can lead to the empowerment of women is now fully acknowledged. В настоящее время полностью признается важное значение подготовки женщин в целях повышения их роли в обществе.
Outer space continues to assume a growing importance both for military and civilian activities, as discussed earlier in the section. Как говорилось ранее в данном разделе, использование космического пространства приобретает все более важное значение как для военной, так и для гражданской деятельности.
In discussing the problem of reservations, members underlined the importance of the Committee's earlier decision to prepare a general comment on that question. При обсуждении проблемы оговорок члены подчеркнули важное значение принятого ранее Комитетом решения о подготовке общих замечаний по этому вопросу.
The importance of using a time-limit signalling system was emphasized. Было подчеркнуто важное значение использования системы контроля за регламентом.
Hence, well-established operational mechanisms at the national level are of particular importance for efficient delivery of international assistance. Таким образом, особое значение имеют должным образом созданные оперативные механизмы на национальном уровне, предназначенные для эффективного оказания международной помощи.
Increased domestic resources are of key importance in this process. В этом процессе крайне важное значение имеет увеличение внутренних ресурсов.
Some of the actions that are of particular importance for diversification are referred to briefly below. Ниже кратко обсуждаются некоторые меры, имеющие особо важное значение для диверсификации.
In its provision of assistance to Governments in the field of national institutions, the Centre recognizes the crucial importance of the concept of independence. Оказывая помощь правительствам в вопросах становления национальных учреждений, Центр признает критически важное значение концепции независимости.
Some delegations highlighted the importance of student exchange as a useful way of promoting TCDC on a sustainable basis. Некоторые делегации особо подчеркнули важное значение обмена студентами как одного из действенных средств развития ТСРС на устойчивой основе.
He stressed the particular importance to the Committee of maintaining a constructive dialogue with States parties. Он подчеркнул особенно важное значение, которое Комитет придает продолжению конструктивного диалога с государствами-участниками.
Ocean fishing has been of relatively little economic importance to the Territory. Рыбный промысел имеет для территории относительно небольшое хозяйственное значение.
Despite the end of the cold war, the need for nuclear disarmament remained of paramount importance. Несмотря на окончание "холодной войны", необходимость ядерного разоружения по-прежнему имеет первостепенное значение.
Although non-proliferation was of crucial importance, the ultimate goal was complete nuclear disarmament. Хотя нераспространение ядерного оружия имеет важнейшее значение, главной целью является полное ядерное разоружение.
Although those countries understood perfectly the importance of rationalization, they did not wish to be unduly hasty in the matter. Хотя вышеупомянутые страны и сознают полностью значение рационализации, они хотели бы не проявлять спешки в данном вопросе.
The question of the non-proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects and of ballistic missiles was gaining increasing importance. Вопрос нераспространения оружия массового уничтожения во всех его аспектах, а также баллистических ракет приобретает все большее значение.
Ratification by the Russian Federation was of particular importance in view of the 40,000 tons of chemical warfare agents on its territory. Ратификация Конвенции Российской Федерацией имеет особое значение, учитывая, что на ее территории находится 40000 тонн боевых отравляющих веществ.
The importance of conventional disarmament should not be overlooked. Нельзя недооценивать значение разоружения в области обычных вооружений.
His delegation attached particular importance to the general debate and would prefer to streamline the agenda rather than change the time-limit on statements. Его делегация придает особое значение общим прениям и предпочла бы упорядочить повестку дня, а не изменять количество времени, выделяемого на выступления.
In that context, the conclusion of the Uruguay Round was of particular importance. В этом контексте завершение Уругвайских переговоров приобретает совершенно особое значение.
That subject was of critical importance to developing countries. Этот вопрос имеет ключевое значение для развивающихся стран.