Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
ICTs have grown rapidly in importance and pervasiveness in developing countries. Быстро растет значение и распространенность ИКТ в развивающихся странах.
The 2012 strategic and political analysis of possible options in respect of the Forum's future will thus be of paramount importance. Поэтому проведение в 2012 году стратегического и политического анализа возможных вариантов будущей работы Форума будет иметь принципиальное значение.
Emphasizing the importance of a regional approach in preventing genocide and related crimes, the Special Advisers continued to improve collaboration with regional and subregional organizations. Подчеркивая важное значение регионального подхода к предотвращению геноцида и связанных с ним преступлений, специальные советники продолжали активизировать сотрудничество с региональными и субрегиональными организациями.
The recent economic problems in developed countries provide evidence as to the importance of macroeconomic stability and adequate policy responses to shocks and crises. Последние экономические проблемы в развитых странах указывают на важное значение макроэкономической стабильности и должного политического реагирования на шоковые потрясения и кризисы.
This underscores the importance of achieving structural transformation towards more diversified export and production structures. Это подчеркивает важное значение осуществления структурных преобразований в целях обеспечения более диверсифицированных структур экспорта и производственных структур.
Public perception of independence and impartiality is of particular importance to the credibility of the entire justice system. Общественное мнение относительно независимости и беспристрастности имеет особое значение для установления доверия ко всей системе правосудия.
Other speakers highlighted the importance of the Report and its recommendations to improve the effective functioning of UNCTAD. Другие делегаты отметили важное значение доклада и содержащихся в нем рекомендаций для повышения эффективности деятельности ЮНКТАД.
Several delegations emphasized the importance of pursuing a comprehensive approach to the implementation of the Programme of Action. Несколько делегаций подчеркнули важное значение применения комплексного подхода к осуществлению Программы действий.
Both systems were of prime importance to maintaining world peace and bringing about more stable international relations. Обе системы имеют важнейшее значение для поддержания международного мира и формирования более стабильных международных отношений.
The Committee emphasizes once again the importance of air operations for the effective discharge of the Organization's mandates. Комитет вновь подчеркивает важное значение воздушных операций для эффективного выполнения мандатов Организации.
Respect for human rights is of vital importance to the Federal Republic of Germany. Уважение прав человека имеет жизненно важное значение для Федеративной Республики Германия.
The capacity to produce and update thematic (narrow) assessment reports on a regular basis is therefore of key importance. В связи с этим ключевое значение имеет способность регулярно проводить и обновлять тематические (узкоспециальные) оценки.
The importance of having economic and financial stability at the global level was stressed. Также было подчеркнуто важное значение экономической и финансовой стабильности на глобальном уровне.
The importance of political will and the broad involvement of all ministries and stakeholders was highlighted. Особо было отмечено важное значение политической воли и активного участия всех министерств и заинтересованных сторон.
It affirmed the importance of language in promoting gender equality, with a view to affecting organizational culture in the long term. В заявлении вновь подтверждается важное значение формулировок в пропаганде гендерного равенства в интересах долгосрочного воздействия на организационную культуру.
He noted the importance to Missions of having a peaceful and protected environment in which to effectively carry out their functions. Он отметил важное значение, которое имеет для представительств возможность выполнять свои функции в спокойных и защищенных условиях.
Other sources, including remittances, and the work of private philanthropic organizations have also gained importance in recent years. В последние годы большее значение также приобретают другие источники, включая переводы денежных средств и пожертвования частных благотворительных организаций.
Good governance within the judiciary is of critical importance. Важнейшее значение имеет принцип благого управления в судебной системе.
The importance of the programme as one of the priorities of the Organization was emphasized. Было подчеркнуто важное значение программы как одного из приоритетов Организации.
The importance of subprogramme 5, which provided an important platform for high-level discussions among Member States, was emphasized. Подчеркивалось значение подпрограммы 5, которая обеспечивает важную платформу для обсуждений высокого уровня среди государств-членов.
With vast natural resources, northern regions of the Russian Federation are of national and global importance. Обладая огромными природными ресурсами, северные регионы Российской Федерации имеют национальное и мировое значение.
Therefore, Mongolia attaches priority importance to ensuring food security and safety through the implementation of programmes and projects. Поэтому Монголия придает приоритетное значение обеспечению продовольственной безопасности посредством осуществления соответствующих программ и проектов.
It therefore attaches particular importance to the consideration of this matter by the Human Rights Council and the General Assembly. Поэтому она придает особое значение рассмотрению данного вопроса Советом по правам человека и Генеральной Ассамблеей.
The Council acknowledged the importance of system-wide United Nations action to offer coherent and coordinated responses to those threats. Совет отметил важное значение общесистемных мер Организации Объединенных Наций, нацеленных на обеспечение принятия согласованных и скоординированных мер реагирования на эти угрозы.
In consultations of the whole, Council members acknowledged the importance of the principles discussed in the briefing. В ходе консультаций полного состава члены Совета приняли к сведению важное значение принципов, рассмотренных в рамках брифинга.