Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
Renewable freshwater resources are of major environmental, social and economic importance. Возобновляемые пресноводные ресурсы имеют важное экологическое, социальное и экономическое значение.
Correct estimates of migration flows and stocks are thus of paramount importance. Поэтому корректные оценки миграционных потоков и их контингентов имеют первостепенное значение.
This right to identity has special importance during childhood as it is essential for the development of a person. Это право на идентичность имеет особое значение в детстве, так как оно является неотъемлемым элементом становления личности.
He strongly recommended reforming the national police and recognized the importance of human rights training. Он настойчиво рекомендовал реформировать национальную полицию и признал важное значение подготовки сотрудников полиции по вопросам прав человека.
He reiterated the importance of intergenerational cooperation, citing the successful engagement of his organization with labour unions. Он вновь отметил важное значение сотрудничества между представителями различных поколений, упомянув об успешном сотрудничестве своей организации с профсоюзами.
The Special Rapporteur notes with satisfaction that human rights education is of particular importance for a number of States. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что для ряда государств особое значение приобретает образование в области прав человека.
This message highlighted the importance of innovation as it is essential for enhancing national competitiveness, increasing productivity and laying the foundation for sustained economic growth. Это послание подчеркнуло важность инноваций, ибо это имеет существенное значение для упрочения национальной конкурентоспособности, повышения производительности и закладки фундамента для устойчивого экономического роста.
Presenting the draft guidelines, the secretariat emphasized the importance of integrating soil contamination monitoring in the integrated environmental management system. Представляя проект руководящих принципов, секретариат отметил важное значение интеграции мониторинга загрязнения почвы в комплексную систему мер по охране окружающей среды.
SOA emphasizes the importance of loose coupling. Важное значение в СОА имеет принцип свободного связывания.
The analysing group noted the importance of Mozambique concluding an agreement with Zimbabwe in order for implementation to proceed as planned. Анализирующая группа отметила важное значение заключения этого соглашения между Мозамбиком и Зимбабве для осуществления запланированной деятельности.
Accountability for the results set out in thestrategic plan is of critical importance, so UNFPA will assess performance in three ways. Ответственность за результаты, указанные в стратегическом плане, имеет принципиальное значение, позволяя ЮНФПА оценивать качество работы тремя способами.
UNOPS accepts the importance of communicating the new infrastructure strategy effectively to all personnel, particularly to the infrastructure practitioners. ЮНОПС признало важное значение распространения информации о новой стратегии осуществления инфраструктурных проектов для всего персонала, особенно специалистов-практиков по вопросам создания инфраструктуры.
In undertaking these four functions, the Institute should take into account the paramount importance of promoting and defending the economic independence of African countries. З. При выполнении этих четырех функций Институт должен принимать во внимание первостепенное значение укрепления и защиты экономической независимости африканских стран.
Some delegations highlighted the importance of mainstreaming gender equality and the strengthening of disaggregated data in that area. Одни делегации подчеркнули важное значение стратегии достижения гендерного равенства и улучшения порядка предоставления дезагрегированных данных в этой области.
Others emphasized the importance of social protection systems, including universal access to health-care and equitable early childhood care. Другие выступившие отметили важное значение систем социальной защиты, включая доступ к здравоохранению для всех и воспитание детей дошкольного возраста на основе обеспечения справедливости.
Training could also be used to increase the awareness of the decision makers of the importance of effective governance in achieving development objectives. Обучение также можно использовать для того, чтобы руководители могли лучше осознать значение эффективного управления в достижении целей и задач развития.
This measure is of particular importance to women because this service is their 4th employment niche. Эта мера имеет особое значение для женщин, поскольку этот вид деятельности является их четвертой по распространенности сферой занятости.
Non-governmental organizations have strongly emphasized the importance of the primary nature of protection of the human rights of trafficking victims. Неправительственные организации решительно подчеркивают первостепенное значение защиты прав человека жертв торговли людьми.
This duty is of primary importance when considering States' obligations with regards to the business sector. Эта обязанность имеет первостепенное значение при рассмотрении обязательств государств применительно к предпринимательскому сектору.
The importance of national legislation for the rights of persons with disabilities was also stressed. Было также подчеркнуто значение национального законодательства о правах инвалидов.
The high importance accorded to women's reproductive health is captured in the following statement: "every pregnancy is considered at risk". Следующее заявление отражает то важное значение, которое придается охране репродуктивного здоровья женщин: «Каждая беременность считается рискованной».
Women's interests are given due importance and recognition under developmental programmes implemented by the Ministry. Интересам женщин придается должное значение и уделяется соответствующее внимание в рамках программ развития, осуществляемых министерством.
The mobile clinics are of particular importance in ensuring that women in rural areas have access to health care. Передвижные клиники имеют особое значение в плане обеспечения доступа к медицинской помощи для женщин в сельских районах.
The right to social security is of central importance in guaranteeing human dignity, particularly for those in situations of extreme poverty. Право на социальное обеспечение имеет ключевое значение для гарантирования человеческого достоинства, особенно тех, кто вынужден жить в условиях крайней нищеты.
Mechanisms through which children in closed institutions can file a complaint regarding their treatment are of utmost importance to these children. Механизмы, с помощью которых дети, находящиеся в закрытых учреждениях, могут подать жалобу на обращение с ними, имеют огромное значение.