The issues he wished to raise were of relatively minor importance. |
Вопросы, которые он хотел бы задать, имеют, в принципе второстепенное значение. |
Information sharing was of particular importance when field monitoring operations had been established. |
Совместное использование информации имеет особое значение, особенно в случаях проведения операций по наблюдению на местах. |
We consider this viewpoint of fundamental importance. |
Мы считаем, что такая точка зрения имеет фундаментальное значение. |
Safety and security aspects acquire particular importance in such operations. |
Связанные с охраной и безопасностью аспекты приобретают особое значение в таких операциях. |
Project baselines were another area of critical importance. |
Другой областью, имеющей весьма важное значение, являются исходные данные обследований для осуществления проектов. |
Information and document management will be of continued importance during 2013. |
В течение 2013 года важное значение по-прежнему будет иметь управление информацией и документами. |
The importance of triangular cooperation and consultations with troop-contributing countries was stressed. |
Было особо отмечено важное значение трехстороннего сотрудничества и консультаций со странами, предоставляющими воинские контингенты. |
China attaches importance to maintaining daily preparedness for nuclear emergencies. |
Китай придает большое значение поддержанию на должном уровне повседневной готовности к реагированию на ядерные чрезвычайные ситуации. |
Monitoring and assessing the progress made was given equal importance. |
Не менее важное значение в ней было уделено также отслеживанию и оценке достигнутого прогресса. |
One participant also noted the importance of the green design concept. |
Один из участников также отметил то важное значение, которое имеет концепция экологичного дизайна. |
Participants also acknowledged the importance of improving market access in services trade. |
Участники отметили также, что важное значение с точки зрения торговли услугами имеет расширение доступа к рынкам. |
Adopting mitigation measures is of critical importance. |
Принятие мер по смягчению его последствий имеет принципиально важное значение. |
Of crucial importance is empowering victims. |
Исключительно важное значение имеет наделение жертв необходимыми правами и возможностями. |
Tree-planting ceremony to underline the crucial importance of pursuing biodiversity and improving the environment for future generations. |
Церемония посадки деревьев, с тем чтобы подчеркнуть жизненно важное значение сохранения биоразнообразия и улучшения состояния окружающей среды в интересах будущих поколений. |
Mr. Mokhiber emphasized the importance of eliminating age discrimination in employment decisions. |
Г-н Мохибер подчеркнул важное значение ликвидации дискриминации по признаку возраста при принятии решений о приеме на работу. |
It welcomed the importance attributed to civil society and encouraged efforts to further develop social services. |
Он приветствовал то важное значение, которое придается гражданскому обществу, и призвал предпринять усилия в целях дальнейшего развития социальных служб. |
Of equal importance is the identification of adequate facilities overseas for the regional branches. |
Не менее важное значение имеет выделение надлежащих помещений для региональных отделений в тех странах, где они находятся. |
Hence the importance of developed countries meeting their ODA commitments. |
Вследствие этого важное значение приобретает выполнение развитыми странами своих обязательств в отношении ОПР. |
The issue is of importance for both host countries and foreign investors. |
Данная проблема имеет существенное значение как для принимающих стран, так и для иностранных инвесторов. |
Institutional support is of paramount importance. |
В этом отношении колоссальное значение имеет институциональная поддержка. |
Bangladesh attached particular importance to the universalization of the NPT. |
По мнению Бангладеш, придание ДНЯО универсального характера имеет особенно важное значение. |
However, other ways are gaining importance. |
В то же время все большее значение приобретают и другие каналы. |
International systemic coherence therefore assumed particular importance. |
В этой связи особое значение приобретает обеспечение согласованности в международной системе. |
The importance of tackling police behaviour through training and sensitization was emphasized. |
Подчеркивалось важное значение рассмотрения вопроса о поведении сотрудников полиции в рамках профессиональной и информационной подготовки. |
1.61 The Instrument for Stability is of particular importance. |
1.61 Особенно важное значение в этой связи имеет Акт о стабильности. |