Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
States Parties agreed on the importance of all States Parties participating in, and reiterating to others the importance of, the CBMs. Государства-участники согласились с важностью того, чтобы все государства-участники участвовали в МД и подтверждали для других их важное значение.
The report underlines the importance of the proper functioning of the United Nations Country Team (UNCT) and the increasing importance of the CCA and UNDAF. В докладе подчеркивается важность надлежащего функционирования Страновой группы Организации Объединенных Наций (СГООН) и возрастающее значение ОСО и ЮНДАФ.
It will also emphasize the importance of establishing a rigorous, inclusive and transparent basis for identifying and assessing chemicals related issues of emerging global importance. Она также подчеркнет важность создания прочной, инклюзивной и транспарентной базы для определения и оценки связанных с химическими веществами проблем, которые начинают приобретать глобальное значение.
Second, the Fund's policy advice for low-income countries emphasizes the importance of redirecting budgetary resources into basic health and primary education, which are of particular importance to women in developing countries; the Fund also emphasizes the importance of equal access to these public services. Во-вторых, в контексте консультативной помощи, оказываемой Фондом странам с низкими доходами, подчеркивается важная роль переориентации бюджетных ресурсов на цели базового здравоохранения и начального образования, которые имеют особенно важное значение для женщин в развивающихся странах; Фонд также акцентирует важность равного доступа к этим публичным услугам.
UNDP is cognizant of the increasing importance of global funds, vertical funds and philanthropic foundations, and of the strategic importance of its partnership with them. ПРООН осознает возрастающее значение глобальных фондов, вертикальных фондов и благотворительных организаций, а также стратегическую роль ее партнерских отношений с ними.
A representative of Georgia underlined the importance of sanitation safety plans while a representative of Ukraine noted the importance of WSP capacity-building with a focus on small-scale systems. Представитель Грузии отметил важное значение планов по обеспечению безопасного водоснабжения, а представитель Украины отметил важное значение укрепления потенциала ПБВ с упором на маломасштабные системы водоснабжения.
Affirming the importance of the ongoing processes of UN reform and emphasizing the importance of transparency and all-inclusiveness of deliberations of that process; подтверждая важное значение текущего процесса реформирования Организации Объединенных Наций и подчеркивая важность проведения транспарентных и всесторонних обсуждений в ходе этого процесса,
The importance attached to international trade negotiations should not detract attention from the paramount importance of enhancing productive capacities in developing countries and the role of domestic investment, as well as FDI, in that context. Значение, придаваемое международным торговым переговорам, не должно отвлекать внимания от первостепенной значимости наращивания производственного потенциала в развивающихся странах и роли внутренних инвестиций, а также ПИИ в этом контексте.
We have already mentioned that the institution of marriage is loosing its importance, but this does not mean the decline of importance which people attribute to family life. Как мы уже упоминали, институт брака теряет свое значение, но это не означает снижения того значения, которое люди придают семейной жизни.
Given the importance of today's event and the gravity and urgency of the subject, I should like to touch upon several points of particular importance to my country. С учетом важности сегодняшнего момента и серьезности и безотлагательности темы я хотел бы затронуть несколько пунктов, имеющих особое значение для моей страны.
We fully believe too that equal importance should be given to improving the Council's working methods, and we underline the importance of transparency in its work. Мы также твердо уверены в том, что не меньшее внимание следует уделять улучшению методов работы Совета, и подчеркиваем значение транспарентности в его работе.
Delegations also noted the high economic importance of marine ecosystem goods and services and thus the importance of conserving and managing them in a sustainable manner. Делегации отметили далее высокое экономическое значение товаров и услуг, обеспечиваемых морскими экосистемами, и вытекающую отсюда важность их устойчивого сохранения и рачительного управления ими.
Emphasizes the importance of the accountability of United Nations staff in peace support operations and underlines the importance of further study in this area; особо отмечает важное значение ответственности сотрудников Организации Объединенных Наций при осуществлении операций по поддержанию мира и подчеркивает важность проведения дальнейшего исследования в этой области;
We are pleased to note the importance given by the Secretary-General to the importance of what he calls "micro-disarmament". Мы с удовлетворением отмечаем то значение, которое Генеральный секретарь придает фактору, именуемому им "микроразоружением".
Many delegations emphasized the importance of achieving parity in the production of outputs in the working languages of the Organization and emphasized the importance of the use of all United Nations languages. Многие делегации подчеркивали важность достижения паритета в выпуске материалов на рабочих языках Организации и подчеркнули важное значение использования всех языков Организации Объединенных Наций.
While we would stress the importance of these good relations as a deterrent against all kinds of non-peaceful activities, we do not mean to minimize the importance of other factors that favour peace, security and development. Подчеркивая значимость таких добрых отношений как фактора сдерживания любого рода немирных действий, мы не хотим умалять значение других факторов, способствующих миру, безопасности и развитию.
At the UNDP Global Meeting held at Rye, New York, from 21 to 25 March 1994, the importance of these efforts was stressed by the Secretary-General, who reiterated the importance of strengthening the resident coordinator system in accordance with General Assembly resolution 47/199. На глобальном совещании ПРООН, состоявшемся 21-25 марта 1994 года в Рае, Нью-Йорк, Генеральный секретарь подчеркнул важное значение этих усилий и вновь заявил о важности укрепления системы координаторов-резидентов в соответствии с резолюцией 47/199 Генеральной Ассамблеи.
The Programme of Action formally recognized the importance of men to women's reproductive health and also recognized the importance of men's own reproductive health. В Программе действий официально признано важное значение мужчин для охраны репродуктивного здоровья женщин, а также важное значение охраны репродуктивного здоровья самих мужчин.
In this regard, the following actions are of prime importance: governments need to recognize the importance of having sound legal, regulatory and institutional policies governing commodity trade. В этой связи первостепенное значение имеют следующие меры: правительствам необходимо признать важную значимость действенной политики в юридической области, сфере регулирования и институциональной области, которая охватывала бы вопросы торговли сырьевыми товарами.
For example, the importance of some commodities as a component of GDP had decreased, while the importance of services had increased. Так, значение некоторых видов сырья в структуре ВВП снизилось, в то время как доля услуг возросла.
The importance of NSOs getting better access to administrative records and registers for statistical purposes (this issue is of growing importance for CITs). Важность предоставления НСУ более широкого доступа к административным записям и регистрам в статистических целях (этот вопрос приобретает все более важное значение для стран с переходной экономикой).
Notwithstanding the importance of domestic policies, however, the conferences underscored the importance of a favourable international economic environment and of international cooperation for achieving conference goals. На конференциях было подчеркнуто, что, несмотря на важность внутренней политики, существенное значение для достижения целей конференций имеет наличие благоприятных условий в мировой экономике и международное сотрудничество.
We believe that the issue of compliance is of fundamental importance to international security, and that the importance of universal adherence to arms control obligations cannot be over-emphasized. Мы полагаем, что вопрос соблюдения имеет основополагающее значение для международной безопасности и что невозможно переоценить важность универсального соблюдения обязательств в области контроля над вооружениями.
The importance of regional and global efforts to implement the Global Programme of Action should not undermine the importance of national action. Важное значение региональных и глобальных усилий по осуществлению Глобальной программы действий не должно выступать в качестве фактора, принижающего значение действий на национальном уровне.
In general, let me take this opportunity to underline the importance of NEPAD to African development and the importance of maximal international support for that welcome initiative, especially as we approach next year's fifth anniversary of the Millennium Declaration. Говоря в целом, разрешите мне, пользуясь возможностью, подчеркнуть значение НЕПАД для развития Африки и значимость максимально широкой международной поддержки этой полезной инициативы, особенно по мере приближения пятой годовщины Декларации тысячелетия, которая будет отмечаться в будущем году.