Some products of lesser importance have been eliminated. |
Некоторые виды продукции, имеющие второстепенное значение, были исключены. |
The questionnaire on State practice would be of key importance. |
Ключевое значение в связи с этим будут иметь ответы на вопросник о практике государств. |
General policy measures are increasingly assuming great practical importance in attracting and benefiting from FDI. |
Меры общего характера приобретают все более важное практическое значение с точки зрения привлечения ПИИ и использования выгод от них. |
In this respect, financing for development assistance remains an additional element of paramount importance. |
В этом отношении одним из тех дополнительных элементов, которые имеют первостепенное значение, остаются финансовые средства для помощи в целях развития. |
The study emphasizes the importance of infrastructure investment for reducing this handicap. |
В исследовании подчеркивается, что важное значение для преодоления таких различий имеют инвестиции в инфраструктуру. |
Some members favoured retaining this provision as of critical importance for developing countries. |
Ряд членов Комиссии высказались за сохранение этого положения как имеющего жизненно важное значение для развивающихся стран. |
Other factors and information are also of importance. |
Важное значение для разработки политики имеют также и другие факторы и виды информации. |
Enhancing transparency in the decision-making process is also of importance, especially for non-member States. |
Повышение транспарентности в процессе принятия решений также имеет важное значение, особенно для государств, не являющихся членами Совета. |
Improving policy coherence for development is of critical importance in supporting NEPAD. |
В рамках усилий по оказанию поддержки НЕПАД большое значение имеет обеспечение согласованности политики в области развития. |
Implementing this strategy is of critical importance. |
Проведение этой стратегии в жизнь имеет чрезвычайно важное значение. |
South-South trade was of increasing importance. |
Все большее значение приобретает взаимная торговля стран Юга. |
We know today that the struggle against poverty has assumed considerable importance. |
Сегодня нам известно о том, что борьба с нищетой приобретает особо важное значение. |
Peace-building is a prevention task of growing importance. |
Миростроительство является задачей из сферы предотвращения, которая приобретает все более важное значение. |
The question was of crucial importance and should be reconsidered. |
Поэтому целесообразно вернуться к рассмотрению этого вопроса, имеющего исключительно важное значение. |
Of equal importance is the manner in which that information is processed. |
Кроме того, не менее важное значение имеет то, каким образом эта информация обрабатывается. |
These are of vital, even indispensable importance. |
Это имеет жизненно важное - и даже непреложное - значение. |
Water governance issues involving access to water resources and related services are increasing in importance. |
Вопросы управления водопользованием, включая доступ к водным ресурсам и связанные с этим услуги, приобретают все большее значение. |
He agreed that technology transfer was of primary importance. |
Он согласен с тем, что передача технологий имеет первостепенное значение. |
Our forests represent vast carbon sinks of global importance for regulating the greenhouse-gas effect. |
Наши леса являются огромным поглотителем углерода, имеющим общемировое значение с точки зрения регулирования последствий выбросов парниковых газов. |
Climate-change issues and their security-related aspects have gained importance over the past few years. |
В последние несколько лет значение проблем изменения климата и их аспектов, связанных с безопасностью, выросло. |
Coordination between disaster management agencies and statistical offices was also of critical importance. |
Решающее значение также имеет координация между агентствами и статистическими управлениями по предупреждению бедствий и ликвидации их последствий. |
While a modest fund, its importance cannot be overstressed. |
Хотя этот фонд и является скромным по своим размерам, его значение невозможно переоценить. |
Classification issues may grow in importance and are best addressed multilaterally. |
Вопросы, связанные с классификацией, могут приобрести еще большее значение, и их лучше решать на многосторонней основе. |
Flexibility and adequate space for policy-making were of critical importance for African countries. |
Чрезвычайно важное значение для африканских стран имеют гибкость и достаточное пространство для маневра при разработке политики. |
The importance of continuous feedback has not been adopted or internalized. |
Не подтверждено и не реализовано на практике важное значение непрерывной «обратной связи». |