Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
Reference was also made to the liberalization of the textile trade in 2005, which would be of major importance to developing countries. Кроме того, в 2005 предусматривается либерализация торговли текстилем, что будет иметь существенное значение для развивающихся стран.
His Government had always maintained that financing for development was primarily the responsibility of national governments but that international support was also of vital importance. Китай всегда утверждал, что ответственность за финансирование процесса развития лежит прежде всего на национальных правительствах, однако при этом важнейшее значение имеет поддержка, предоставляемая международным сообществом.
Remittances by migrant workers to their developing or transition countries of origin were of increasing importance for development financing. Денежные переводы трудящихся-мигрантов в развивающиеся страны или страны с переходной экономикой, из которых они прибыли, приобретают все возрастающее значение для финансирования развития.
Using the potential of biotechnology in tackling problems of food security, industrial development, health care and protection of the environment was of vital importance. Использование потенциала биотехнологии для решения проблем продовольственной безопасности, промышленного развития, здравоохранения и охраны окружающей среды имеет колоссальное значение.
As one of 15 megadiverse countries, Mexico attached considerable importance to the protection of biological diversity. Будучи одной из 15 стран с наибольшим биоразнообразием, Мексика придает защите биологического разнообразия большое значение.
Of particular importance to Kenya was the strengthening of water-resource management initiatives, one of which was the African Ministers Council on Water. Для Кении особое значение имеет укрепление инициатив в области использования водных ресурсов, одной из которых является Совет министров африканских стран по водным ресурсам.
The participation of regional and international institutions and other investors interested in promoting and financing the project was of paramount importance. Огромное значение для реализации и финансирования этого проекта имеет участие региональных и международных институтов и других заинтересованных инвесторов.
It was critical to stress the importance of the development dimension of HIV/AIDS, which should not be viewed solely as a health problem. Крайне важно подчеркнуть значение воздействия эпидемии ВИЧ/СПИДа на развитие, которую не следует рассматривать лишь как проблему здравоохранения.
Hence the importance of the restructuring and revitalization of the Organization's economic and social system. Это предполагает важное значение структурной перестройки и активизации деятельности системы экономических и социальных органов Организации Объединенных Наций.
The Republic of Belarus ascribed particular importance to the enhancement of the status of women and gender equality. Республика Беларусь придает особое значение улучшению положения женщин и поощрению равенства.
Jamaica recognized the importance of national legislation in the establishment of institutional mechanisms and measures to advance gender equality. Ямайка признает важное значение национального законодательства в принятии мер и учреждении институциональных механизмов по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
Finding solutions to transcend differences related to the reform of the Security Council is of the utmost importance. Большое значение имеет решение возникших противоречий, связанных с реформированием Совета Безопасности.
Migration was of crucial importance to Ecuador, where it had both a positive and negative impact. Миграция имеет громадное значение для Эквадора, оказывая на страну как позитивное, так и негативное воздействие.
Japan also acknowledged the importance of special and differential treatment, technical assistance and support for capacity-building in the negotiation and implementation phases. Кроме того, Япония придает важное значение особому и преференциальному режиму, технической помощи и поддержке для наращивания потенциала на этапах переговоров и осуществления.
The importance of partnerships for development had been stressed in the 2005 Summit Outcome. Важное значение партнерства в целях развития подчеркивается в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
It attached particular importance to the re-establishment and proper functioning of national protection mechanisms, particularly judicial and law-enforcement mechanisms. Особое значение она придает воссозданию и надлежащему функционированию национальных механизмов защиты, в частности судебных и правоохранительных механизмов.
The fundamental importance of early registration had been recognized in a number of General Assembly resolutions and in the conclusions of the UNHCR Executive Committee. Важное значение заблаговременной регистрации было признано в нескольких резолюциях Генеральной Ассамблеи и в выводах Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара.
Specific mention was made of the importance of mainstreaming minority issues in the work of the various parts of the United Nations system. Особо указывается на значение интеграции проблематики меньшинств в деятельность различных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The importance of burden-sharing could therefore not be overemphasized and the international community should provide the necessary assistance. Поэтому невозможно переоценить значение совместного несения бремени, и международное сообщество должно предоставить необходимую помощь.
Egypt accorded particular importance to crime prevention within the framework of its national policy to enhance stability and peace for all its people. В рамках своей национальной политики укрепления стабильности и мира для всего народа Египет придает особое значение предупреждению преступности.
In that context, it emphasized the importance of the forthcoming World Summit on the Information Society. В этом контексте следует подчеркнуть важное значение предстоящей Встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
UNRWA's regular budget was of key importance for its activities. Для осуществления деятельности БАПОР имеет решающее значение его регулярный бюджет.
Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life. Космическое пространство приобретает все большее значение для повышения качества жизни.
It attached special importance to the development of strategies aimed at minimizing the possible consequences of space debris. Она придает особое значение разработке стратегий, направленных на сведение к минимуму потенциального воздействия космического мусора.
It cautioned, however, that humanitarian questions should not serve as a pretext to minimize the importance of any future settlement plan. Вместе с тем она предупреждает, что гуманитарные вопросы не следует использовать в качестве предлога для того, чтобы принизить значение любого будущего плана урегулирования.