They advocate a holistic view of development, place emphasis on accountability and highlight the importance of international partnerships. |
Они поддерживают целостную концепцию развития, делают упор на подотчетность и подчеркивают значение международного партнерства. |
The political leaders in Belgrade understand full well the importance of participating in processes relating to Kosovo. |
Политические руководители в Белграде хорошо понимают важное значение участия в процессах, связанных с Косово. |
The importance of formulating such incentives and disincentives would also apply to Belgrade. |
Разработка таких стимулов и антистимулов имела бы важное значение и для Белграда. |
The importance of ratifying the Convention has also been stressed at a regional level. |
Важное значение ратификации Конвенции подчеркивалось также на региональном уровне. |
Some treaty bodies have established modalities of action that could also gain importance in the context of minorities. |
Некоторые договорные органы внедрили в свою практику такие процедуры действий, которые также приобрели важное значение в деле защиты меньшинств. |
Environmental diplomacy has proved to be of major importance for trust-building in the context of international and regional cooperation. |
Экологическая дипломатия доказала свое важное значение в деле создания доверия в рамках международного и регионального сотрудничества. |
The central importance of reparations is reflected, nonetheless, throughout this study; virtually every measure addressed in this report has a reparative dimension. |
Те не менее во всех разделах исследования отражено основополагающее значение вопроса о возмещении ущерба; фактически каждая рассмотренная в настоящем документе мера имеет аспект, связанный с этой проблемой. |
The High Commissioner emphasized the importance she attaches to the role of courts. |
Верховный комиссар подчеркивала важное значение, которое она отводит роли судов. |
The importance of the international legal framework in combating racism and racial discrimination was pointed out by many delegates. |
Многие делегаты отмечали важное значение международной правовой структуры в деле борьбы с расизмом и расовой дискриминацией. |
Coordination among the mechanisms set up to fight racism was of the utmost importance. |
Первостепенное значение имеет координация работы механизмов, созданных для борьбы с расизмом. |
Recent contributions on the subject of governance and good government underscore the importance of democratic institutions. |
В последних трудах по вопросам управления и благого управления подчеркивается значение демократических институтов. |
In addition, she reaffirmed the importance of public policies to promote the general welfare and participatory democracy. |
Кроме того, она подтвердила важное значение государственной политики для поощрения всеобщего благосостояния и демократии на основе широкого участия. |
It is by virtue of this special character of human rights law that monitoring has assumed such importance. |
Именно благодаря этому особому характеру права прав человека функции наблюдения приобрели такое значение. |
Reference is made here to the growing importance of remittances made by emigrants to their home countries. |
В настоящем докладе отмечается растущее значение денежных переводов, осуществляемых эмигрантами в свои родные страны. |
Two primary approaches to furthering this goal are of special importance to girls. |
В достижении этой цели особое значение для девочек имеют два важных подхода. |
Most Governments noted the critical importance of institutional developments for the full achievement of the empowerment of women and gender equality. |
Большинство правительств отметило важнейшее значение институционального развития с точки зрения полного достижения целей расширения возможностей женщин и обеспечения равенства между мужчинами и женщинами. |
Member States signalled the importance of the educational system and the media in changing gender stereotypes and images. |
Государства-члены отметили важное значение, которое играют в изменении гендерных стереотипов и представлений система образования и средства массовой информации. |
Of critical importance is the guidance to be provided in preventing HIV/AIDS from spreading as a result of injecting drug abuse. |
Подготовка рекомендаций по предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа в результате злоупотребления наркотиками путем инъекций имеет решающее значение в этой связи. |
The project was also of strategic importance because it allowed the use of data in relation to global change issues (carbon sequestration). |
Указанный проект имел и стратегическое значение, открывая возможности использования данных в связи с вопросами глобальных изменений (поглощение углерода). |
These sources are losing their relative importance along with the constant increase of the emissions from road transport, especially in urban areas. |
Относительное значение этих источников загрязнения уменьшается параллельно с непрерывным повышением эмиссии за счет дорожного транспорта, особенно в городских районах. |
An indigenous participant from Venezuela identified the issue of the administration of justice as being of crucial importance to indigenous peoples. |
Представитель коренного народа из Венесуэлы выделил вопрос об отправлении правосудия как имеющий чрезвычайно важное значение для коренных народов. |
For this reason, the problem already highlighted concerning the geographical distribution of women's prisons is of importance. |
По этой причине большое значение имеет решение уже отмеченной проблемы в отношении географического распределения женских тюрем. |
Several domestic legal instruments underline the importance of free, prior and informed consent. |
Важное значение свободного, предварительного и осознанного согласия подчеркивается в ряде сводов внутренних правовых норм. |
In that context, the importance of appropriate training of judicial officials was emphasized. |
В этой связи подчеркивалось важное значение ознакомления сотрудников судебных органов с этими вопросами. |
The same importance is given to the motivation of praying together in family. |
Не менее важное значение придается и поощрению всех членов семьи к участию в совместной молитве. |