Of equal importance was the President's decision to establish a higher committee for mental health. |
Такое же важное значение имело решение президента об учреждении высшего комитета по вопросам психического здоровья. |
The steady increase in the number of parties bore witness to the importance attached to it. |
Неуклонный рост числа сторон свидетельствует о том, какое важное значение придается ему. |
The protection of civilians was stated to be of greatest importance when mines are used. |
Было заявлено, что при применении мин важнейшее значение имеет защита граждан. |
The importance of agriculture censuses was again stressed. |
Еще раз было подчеркнуто важное значение сельскохозяйственных переписей. |
They pointed out the importance of such a distinction in view of the implications under the rules of procedure for the composition of future subcommissions. |
Они подчеркнули важное значение проведения такого различия с учетом последствий, вытекающих согласно Правилам процедуры для состава будущих подкомиссий. |
That is of immense importance for the whole region. |
Эти шаги имеют важнейшее значение для всего региона. |
The importance of assistance devices aimed at enabling developing and transition countries to run projects on an autonomous sustainable basis was also stressed. |
Подчеркивалось также большое значение использования способов предоставления помощи, направленных на создание для развивающихся стран и стран с переходной экономикой возможностей осуществлять проекты на автономной и устойчивой основе. |
In this regard, the importance of the benchmarks approach and a reconciliation process had been emphasized. |
В этой связи подчеркивалось важное значение подхода, основанного на приоритетах, и процесса примирения. |
In these countries, the issue of secure tenure is of major importance. |
Важное значение в этих странах имеет вопрос обеспечения гарантий невыселения. |
The role and importance of the mass media in giving objective information cannot be overemphasized here. |
Роль и важное значение средств массовой информации в объективном освещении событий невозможно переоценить. |
Oil and gas reserves will be of critical importance for East Timor. |
Запасы нефти и газа имеют огромное значение для Восточного Тимора. |
Recognizing the importance of a gender perspective in peacekeeping operations, |
признавая важное значение учета гендерной проблематики в рамках операций по поддержанию мира, |
They further reaffirmed the importance of the following key principles to guide the inter-Congolese dialogue: power-sharing in all State institutions, separation of powers and inclusiveness. |
Они вновь подтвердили важное значение следующих ключевых принципов, которыми необходимо руководствоваться в ходе межконголезского диалога: совместное осуществление властных полномочий во всех государственных учреждениях, разделение функций и всеохватывающий характер этого процесса. |
This is of particular importance because youth unemployment is a cause of criminal and other antisocial behaviour among people of this age group. |
Это имеет особое значение в виду того, что безработица среди молодежи является одной из причин преступности и иных видов антисоциального поведения среди представителей этой возрастной группы. |
The overviews presented highlighted the importance of the objectives of the International Year of the Family. |
В сделанных обзорах было подчеркнуто значение целей Международного года семьи. |
The agreement on the definition of the crime of aggression was of particular importance. |
Соглашение об определении преступления агрессии имеет особое значение. |
The importance of women depended on their reproductive role and the role they played in food production. |
Значение женщин зависит от их репродуктивной роли и роли, выполняемой ими в области производства продовольствия. |
My delegation emphasizes the importance of mainstreaming gender perspective in the implementation of the Millennium road map. |
Моя делегация подчеркивает значение работы на гендерном направлении в соответствии с планом осуществления Декларации тысячелетия. |
The presentation covered both an introduction to radar techniques and a discussion of the importance of space-borne radar instruments for oceanographic applications. |
Была представлена информация о радиолокационных методах и технике и было обсуждено значение спутниковой радиолокационной аппаратуры для решения прикладных океанографических задач. |
The importance of an updated regulatory framework in response to the changing market realities and advances in technology was underscored in all services sectors analysed. |
Значение обновления нормативной базы в связи с меняющимися рыночными реалиями и технологическим прогрессом акцентировалось применительно ко всем рассмотренным секторам. |
Experts recognized the importance of public broadcasting as a means of mass communication and education. |
Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс. |
The importance of translating training materials into Lithuanian language was also stressed. |
Подчеркивалось также важное значение перевода учебных материалов на литовский язык. |
The Security Council reaffirms the fundamental importance of the rule of law in the political development of Kosovo. |
Совет Безопасности вновь подтверждает существенно важное значение обеспечения законности в процессе политического развития Косово. |
It also stresses the importance of national reconciliation through dialogue in respective countries. |
Он также особо отмечает важное значение национального примирения посредством налаживания диалога в соответствующих странах. |
The work of the Special Representative has been of critical importance in moving the agenda forward at both the global and regional levels. |
Работа Специального представителя имела исключительно важное значение для осуществления программы действий как на глобальном, так и на региональном уровнях. |