Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
Some representatives noted the importance of reaching a consensus on this matter as soon as possible. Некоторые представители отметили важное значение скорейшего достижения консенсуса по этому вопросу.
An intergovernmental organization participant emphasized the importance of multilateral surveillance in the prevention of crisis and ensuring a healthy economy. Один из участников от межправительственных организаций подчеркнул важное значение многостороннего наблюдения для предотвращения кризисов и обеспечения экономического благосостояния.
One delegation (Japan) agreed with the importance of a strong political will to effect changes in development cooperation policies. Одна из делегаций (Япония) признала значение решительной политической воли для осуществления изменений в политике сотрудничества в области развития.
The importance therefore of adequate training and appropriate living and working conditions for seafarers cannot be overstated. Поэтому значение надлежащего обучения моряков и обеспечения им соответствующих условий жизни, быта и труда нельзя переоценить.
A special mechanism to enable affected developing countries to safeguard against such imports is of crucial importance. Решающее значение имеет специальный механизм, позволяющий затрагиваемым развивающимся странам принимать защитные меры против такого импорта.
The importance of nuclear-weapon-free zones has been given added recognition through the work of the United Nations Disarmament Commission. Важное значение зон, свободных от ядерного оружия, было признано и благодаря работе Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению.
Last year, at the historic Summit, the world leaders reaffirmed the relevance and importance of our Organization in the new, globalized world. В прошлом году на историческом Саммите руководители мира подтвердили актуальность и большое значение нашей Организации в новых условиях глобализации в мире.
The positive externalities that agriculture generates are of increasing importance to justifying the financial support for the industry. Положительные внешние эффекты сельскохозяйственной деятельности имеют все более важное значение для оправдания необходимости оказания финансовой поддержки промышленности.
The importance of education - both formal and non-formal - to making forward progress towards sustainable development is recognized in nearly every chapter. Важное значение просвещения - как формального, так и неформального - в деле обеспечения прогресса в достижении устойчивого развития признается почти в каждой главе.
The commodity issue is of importance to millions of people around the world. Вопрос сырьевых товаров имеет важное значение для миллионов людей во всем мире.
The challenges set forth in the Habitat Agenda are of immense importance in today's world. Задачи, поставленные в Повестке дня Хабитат, имеют огромное значение для современного мира.
In the field of human rights, communications and external relations are of particular strategic importance. Коммуникации и внешним сношениям придается особое стратегическое значение в области прав человека.
Mr. Underwood said that the Monterrey Consensus emphasized the importance of private capital. Г-н Андервуд отметил, что в Монтеррейском консенсусе подчеркивается важное значение частного капитала.
In the opinion of the Committee, this indicator is of key importance. По мнению Комитета, этот показатель имеет ключевое значение.
The Cotonou Declaration will further solidify the importance of promoting and strengthening democracy in the international community. Декларация Котону еще более повысит значение содействия и укрепления демократии в жизни международного сообщества.
The forthcoming meeting of the Council of Heads of Government (Prime Ministers) will be of vital importance. Существенное значение будет иметь предстоящее заседание Совета глав правительств (премьер-министров).
We attach particular importance to the need to enhance the effectiveness of these measures through their rigorous enforcement by all Member States. Мы придаем особое значение необходимости повышения эффективности этих мер посредством обеспечения их строгого соблюдения всеми государствами-членами.
To address this situation, the Programme of Action also underscores the importance of the role of regional and subregional mechanisms. В целях устранения этой ситуации в Программе действий также подчеркивается значение роли региональных и субрегиональных механизмов.
Despite these positive developments, my delegation wishes to emphasize the importance and urgency of prohibiting the supply of such weapons to non-State actors. Несмотря на эти позитивные события, моя делегация подчеркивает значение и безотлагательный характер запрещения поставок такого оружия негосударственным субъектам.
The importance of its numerous recommendations calls for careful analysis by delegations and Governments. Значение его многочисленных рекомендаций требует внимательного анализа делегаций и правительств.
In that situation, it was of paramount importance to respect human rights and fundamental freedoms, and to combat impunity. В этом контексте первостепенное значение приобретают обеспечение уважения важнейших прав человека и основных свобод и пресечение безнаказанности.
The importance of the expected accomplishments and performance indicators as elements for accountability have been emphasized in these training workshops and briefings. На этих учебных практикумах и брифингах подчеркивалось важное значение ожидаемых достижений и показателей достижения результатов как элементов подотчетности.
It welcomes the visits carried out by international humanitarian organizations and emphasizes the importance of allowing them access to all detainees. Она приветствует посещения тюрем представителями международных гуманитарных организаций и подчеркивает важное значение предоставления им доступа ко всем заключенным.
The full involvement of Governments of programme countries in the formulation of United Nations Development Assistance Frameworks was also of vital importance. При этом участие в полной мере правительств стран, охваченных программой, в разработке Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития также имеет жизненно важное значение.
Mr. Pitso said that his delegation attached special importance to the item under consideration. Г-н Питсо говорит, что его делегация придает рассматриваемому вопросу особо важное значение.