Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The physical security of all United Nations peace-keeping personnel was also of critical importance. Безопасность персонала операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира также имеет крайне важное значение.
The dissemination of information about United Nations peace-keeping operations was of paramount importance to the international community. Особое значение для международного сообщества имеет вопрос об информационном освещении операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In that respect, access to the mass media was of particular importance. В этой связи особое значение приобретает доступ к средствам массовой информации.
The issue of the safety and security of United Nations peace-keeping personnel was of the utmost importance. Чрезвычайно важное значение имеет вопрос об охране и безопасности персонала Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It was very encouraging that an increasing number of Member States recognized the paramount importance of the issue of peace-keeping training. Весьма отрадно, что все большее количество государств-членов признает крайне важное значение подготовки кадров в области поддержания мира.
The importance of having a legal instrument guaranteeing the security of peace-keeping operations personnel had become apparent. Стало очевидным важное значение правового инструмента, обеспечивающего безопасность участников операций по поддержанию мира.
In that context, greater importance was attached to the ongoing discussions on the reform of the Security Council. В этом контексте большое значение придается текущим обсуждениям реформы Совета Безопасности.
It was, however, of the utmost importance for resources to be used as effectively and efficiently as possible. Однако первоочередное значение имеет максимально эффективное и экономное использование ресурсов.
They had also noted the importance of voluntary contributions to enable developing countries to send observers. Они также отметили важное значение добровольных взносов для того, чтобы развивающиеся страны могли направить своих наблюдателей.
The rapid train of events in international relations over the past few years are of paramount importance in the establishment of that order. Быстрая смена событий в международных отношениях, имевшая место в последние несколько лет, имеет чрезвычайно важное значение для установления такого порядка.
Zambia attaches immense importance to that conference. Замбия придает огромное значение этой конференции.
The highly successful International Conference on Population and Development had emphasized the central importance of an integrated approach to population issues. Огромный успех Международной конференции по народонаселению и развитию доказал основополагающее значение комплексного подхода к вопросам народонаселения.
The rapid development of the agricultural sector had been of central importance in Indonesia in combating poverty. В Индонезии подъем сельскохозяйственного сектора имел решающее значение для борьбы с нищетой.
The delegation of Malta, therefore, attached fundamental importance to the reduction and eradication of poverty. В этой связи делегация Мальты придает важное значение ослаблению последствий нищеты и ее ликвидации.
Austria attached particular importance to the situation of countries in transition and their full integration into the world economy. Австрия придает особое значение положению в странах с переходной экономикой и их полной интеграции в мировую экономику.
The right to assistance was becoming of paramount importance in international relations and the question must be addressed without delay. Право на помощь приобретает первостепенное значение в международных отношениях, и необходимо безотлагательно заняться этой проблемой.
The importance of the rule of law and the proper functioning of national institutions that guaranteed it derived from the Universal Declaration of Human Rights. Значение законности и эффективного функционирования национальных учреждений, которые ее гарантируют, вытекает из Всеобщей декларации прав человека.
She particularly wished to underline the importance of the family in that respect. В этой связи оратор особо хотела бы подчеркнуть большое значение семьи.
It appeared that some parties attributed considerably less importance to financing. Как представляется, некоторые стороны весьма занижают значение аспекта финансирования.
The conclusion of the Uruguay Round was of exceptional importance to global trade, and Slovenia welcomed the agreements reached at Marrakesh. Завершение Уругвайского раунда имеет крайне важное значение для мировой торговли, и Словения с удовлетворением принимает к сведению соглашение, заключенное в Марракеше.
In that context, "An Agenda for Development" took on special importance. В этой связи особое значение приобретает Повестка дня для развития.
Equitable international cooperation was of paramount importance at a time when official development assistance (ODA) was encountering insurmountable financing difficulties. В настоящий момент, когда предоставлению официальной помощи в целях развития (ОПР) препятствуют неразрешимые проблемы в виде нехватки средств, особое значение приобретает вопрос равенства в международном сотрудничестве.
The importance of foreign trade to the development of Africa was well known. Известно, что внешняя торговля имеет важное значение для развития Африки.
In that context, investment, project financing and access to international markets acquired ever-growing importance. В этом контексте все более важное значение имеют инвестиции, финансирование проектов и доступ на международные рынки.
However, opportunities for progress in that area were far from exhausted and for that reason the Beijing Conference was of vital importance. Тем не менее, возможности для достижения прогресса в этой области далеко не исчерпаны, что определяет исключительно большое значение Пекинской конференции.