Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The representatives of Bhutan and the Philippines underscored the prime importance of capacity-building for organizations of persons with disabilities. Представители Бутана и Филиппин подчеркнули первостепенное значение наращивания потенциала организаций инвалидов.
It recognized the importance of continuing the ongoing regional initiatives to achieve those goals. Он признал важное значение дальнейшего осуществления нынешних региональных инициатив для достижения этих целей.
The Committee recognized the importance of monitoring to guide the course of its work and strengthen accountability for achieving its goals. Комитет признал важное значение мониторинга для ориентации своей работы и усиления отчетности в интересах достижения своих целей.
In that regard, one delegation noted the importance of related quality control measures. В связи с этим одна делегация отметила значение соответствующих мер контроля за качеством.
Noting the importance of the collective efforts required for improving CR-VS systems, the Committee encouraged effective coordination and cooperation among relevant government entities. Отмечая значение коллективных усилий, необходимых для совершенствования ГССЕДН, Комитет призвал к эффективной координации и сотрудничеству между правительственными органами.
The Committee noted the importance of modernization for reducing costs, improving quality, meeting the needs of users and converting statistics into information. Комитет отметил значение модернизации для сокращения расходов, повышения качества, удовлетворения потребностей пользователей и преобразования статистики в информацию.
While stressing the importance of SEEA implementation, the Committee recognized the challenges faced by countries and the need for flexibility. Подчеркивая важное значение реализации СЭЭУ, Комитет признал стоящие перед странами задачи, а также необходимость в проявлении гибкости.
The Committee recognized the importance of coordination of statistical training for the effective implementation of its regional statistics development programmes. Комитет признал важное значение координации статистической подготовки для эффективного осуществления своих региональных программ развития статистики.
These services enable them to understand the importance of receiving psychiatric treatment and help them overcome the psychological barrier arising from discrimination. Эти услуги помогают им понимать большое значение психиатрического лечения и преодолеть психологические барьеры, вызванные дискриминацией.
13.97 The EOC has been highlighting the importance of education through its promotional programmes. 13.97 КРВ в своих содействующих программах постоянно подчеркивает большое значение образования.
The Executive Secretary noted that the gathering stated the importance and value of the regional approach to increasing regional connectivity and economic integration. Исполнительный секретарь отметила, что настоящее совещание подчеркнуло важность и значение регионального подхода к расширению региональных коммуникационных возможностей и экономической интеграции.
The representative of Cambodia highlighted the importance of disability inclusion in national development plans. Представитель Камбоджи подчеркнул важное значение учета аспектов инвалидности в национальных планах развития.
The representatives of Myanmar and Palau informed the Meeting that their respective Governments would accord importance to awareness-raising campaigns. Представители Мьянмы и Палау проинформировали Совещание о том, что правительства их соответствующих стран будут придавать важное значение кампаниям по улучшению информированности.
One delegation noted the importance of quality assurance frameworks for national statistical systems. Одна из делегаций отметила важное значение основополагающих принципов обеспечения качества данных для национальных статистических систем.
In contrast, the deliberations at the Committee concentrate on issues of strategic importance to statistics development in the region. В Комитете в основном обсуждаются вопросы, имеющие стратегически важное значение для развития статистики в регионе.
Parliament ascribes particular importance to women's employment. Особое значение уделяет трудовой занятости женщин парламент.
CEB attaches highest importance to the issue of staff safety and security. КСР придает важное значение вопросу охраны и безопасности персонала.
UNDP and UNFPA country programmes recognize the importance of strengthening local and national capacities as the basis for transition. Страновые программы ПРООН и ЮНФПА признают важное значение укрепления местных и национальных потенциалов как основы для перехода.
Considerable importance is ascribed to the parents' participation in the environmental upbringing of children and to the protection of their environmental rights. Большое значение уделяется участию родителей в экологическом воспитании детей и защите их экологических прав.
In all of the country's regions, considerable importance is ascribed to children's leisure. Большое значение отдыху детей уделяется во всех регионах республики.
Two elements are of particular importance in a proactive approach, the first of which is the intelligence-led nature of criminal investigations. Особое значение в упреждающем подходе имеют два элемента, первый из которых заключается в применении оперативных данных при проведении уголовных расследований.
Crime data and statistics are of particular importance when it comes to analysing the impact of firearms on crime and security. Для анализа влияния огнестрельного оружия на преступность и безопасность особое значение имеют данные и статистическая информация по преступности.
A number of delegations stressed the critical importance of the evaluation function for donor countries' financial support and improvement at the national level. Некоторые делегации подчеркнули важнейшее значение функции оценки финансовой поддержки со стороны стран-доноров и улучшения ситуации на национальном уровне.
Partnership between UNDP and philanthropic foundations has been of limited strategic importance to all parties involved. Партнерство между ПРООН и благотворительными фондами имело ограниченное стратегическое значение для всех участвующих сторон.
The AAC reiterates the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and organizational continuity. КРК вновь подтверждает важное значение сосредоточения внимания на связанном с людскими ресурсами аспекте преобразований и работы по обеспечению бесперебойного функционирования организации.