Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
Not having an army and not using force, we have learned by necessity the importance of diplomacy. Не располагая армией и не прибегая к силе, мы постигли, в силу необходимости, значение дипломатии.
It further emphasized the importance of complying in good faith with the regional- stabilization and arms-limitation agreements. Было также подчеркнуто значение добросовестного выполнения региональных соглашений о стабилизации и ограничении вооружений.
The Convention has significant importance since it is the first global legal document to recognize terrorist bombings as crimes. Эта Конвенция имеет большое значение, поскольку она является первым глобальным юридическим документом, в котором признаются в качестве преступлений акты бомбового терроризма.
The two should complement each other, with both being given equal importance and attention. Эти два компонента должны дополнять друг друга, и им следует придавать равное значение и уделять равное внимание.
In 1997, the issue of disaster reduction continued to gain in importance and recognition. В 1997 году еще более повысились актуальность и значение вопроса уменьшения опасности стихийных бедствий.
It is imperative that all Governments accord to disaster reduction the importance it deserves. Необходимо, чтобы все правительства придавали вопросу об уменьшении опасности стихийных бедствий то значение, которое он заслуживает.
Pakistan, for its part, has consistently reiterated the importance it attaches to the reform of the United Nations. Со своей стороны Пакистан последовательно подтверждает важное значение, придаваемое им реформе Организации Объединенных Наций.
We reiterate the paramount importance and the centrality of Article 108 in any move regarding the reform. Мы вновь подтверждаем основополагающую важность и ключевое значение статьи 108 в любых действиях, касающихся реформы.
All speakers addressed this issue as a matter of paramount importance for the United Nations. По мнению всех ораторов, этот вопрос имеет исключительно важное значение для Организации Объединенных Наций.
The European Union believes that the implementation of a dynamic recruitment policy is of crucial importance for the future of the Tribunal. Европейский союз считает, что для будущего Трибунала решающее значение имеет разработка активной политики в сфере набора кадров.
At that conference the European Union stressed once again the importance of pursuing cooperation and dialogue with the Central American countries. На этом Совещании Европейский союз вновь подчеркнул важное значение продолжения развития процесса сотрудничества и диалога со странами Центральной Америки.
We wish to underline the importance of her mission, not least in the context of the fiftieth anniversary. Хотелось бы подчеркнуть важное значение возложенной на нее миссии, в том числе в контексте пятидесятой годовщины.
The new Labour Government attaches particular importance to strengthening the rights of women. Новое лейбористское правительство придает особое значение проблеме укрепления прав женщин.
We also attach importance to the enhanced ability of the United Nations to respond rapidly to mine-related contingencies. Мы также придаем важное значение укреплению способности Организации Объединенных Наций оперативно реагировать на чрезвычайные обстоятельства, связанные с разминированием.
All author departments have reiterated the importance they attach to retaining a degree of flexibility in their respective publications programmes. Все департаменты, предоставляющие материалы для опубликования, вновь заявили о том, что они придают большое значение сохранению определенной степени гибкости в отношении их программ публикаций.
Acquisition of the necessary know-how for the use of modern technologies and extensive cooperation for the exchange of experience are also of paramount importance. Большое значение имеют также приобретение знаний, необходимых для использования современной технологии, и развитие сотрудничества с целью обмена опытом.
The Operations Management System Project Team has emphasized the importance of this process. Группа по проекту создания системы управления оперативной деятельностью подчеркнула важное значение этого процесса.
One of the aspects which the Special Rapporteur considers of utmost importance is his cooperation with the High Commissioner for Human Rights. Одним из аспектов, которому Специальный докладчик придает первостепенное значение, является его сотрудничество с Верховным комиссаром по правам человека.
The observer also highlighted the importance of the Australian reconciliation process, whose aim was justice and equity for all. Кроме того, наблюдатель подчеркнул важное значение протекающего в Австралии процесса примирения, целью которого является применение ко всем жителям страны единых норм правосудия и равноправия.
Mr. Gundara added that linguistic diversity in schools was of paramount importance in preventing languages from dying out. Г-н Гундара добавил, что языковое разнообразие в школах имеет огромное значение для недопущения исчезновения существующих языков.
Whether a violation of human rights can be regarded as the act of a State is a question of cardinal importance. Первостепенное значение имеет вопрос о том, можно ли рассматривать какое-либо нарушение прав человека как действие государства.
One result of these changes is that services activities within manufacturing and primary products industries have grown in importance. Один из результатов изменений состоит в том, что значение деятельности по оказанию услуг в обрабатывающей и добывающей промышленности возросло.
Peer pressure and the need for acceptance may take on exaggerated importance and affect decision-making regarding behaviour and shaping intergenerational relationships. Влияние сверстников и необходимость быть признанным ими могут приобретать преувеличенное значение и влиять на процесс принятия решений в области поведения или формирования отношений между представителями различных поколений.
Therefore, prevention and promotional measures should be given primary importance in any strategy to counteract vulnerability. Поэтому в любой стратегии, предназначающейся для уменьшения степени уязвимости, первоочередное значение следует придавать мерам в области предупреждения и поощрения.
The protection and preservation of the environment is an area to which all of us attach the highest importance. Защита и сохранение окружающей среды - это сфера, которой каждый из нас уделяет самое серьезное значение.