Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важное место

Примеры в контексте "Importance - Важное место"

Примеры: Importance - Важное место
Population movements were of critical importance to the UNHCR mission. Исключительно важное место в деятельности УВКБ ООН по выполнению своей миссии перемещения населения.
In the Netherlands importance was also allocated to promoting networks among the relevant stakeholders and sectors. В Нидерландах важное место было также отведено стимулированию налаживания контактов между соответствующими заинтересованными сторонами и секторами.
Past experience shows the enormous importance of transitional justice in the work of the United Nations in post-conflict situations. Как показывает опыт прошлого, правосудие переходного периода занимает важное место в работе Организации Объединенных Наций в постконфликтных ситуациях.
Environmental concerns are expected to acquire an increasing importance in the efforts of the region geared towards sustainable development. 34.13 Предполагается, что экологические проблемы будут занимать все более важное место в усилиях региона, направленных на обеспечение устойчивого развития.
The importance of radio in the Department's information programme efforts was emphasized by many speakers. Многие ораторы подчеркнули то важное место, которое занимает в информационной деятельности Департамента радио.
The importance of women in science and technology is also recognized. Также признается важное место женщин в области науки и техники.
The Annual Report 2001 rightly emphasized the importance of standardization and quality control in an export-oriented production strategy. В Ежегодном докладе за 2001 год спра-ведливо подчеркивается важное место стандарти-зации и контроля качества в рамках стратегии органи-зации производства экспортной продукции.
Under the international decades proclaimed by the United Nations, international cooperation is of crucial importance. Международному сотрудничеству отводится крайне важное место в контексте международных десятилетий, провозглашенных Организацией Объединенных Наций.
It is of particular importance that all international crimes be punished before national and international courts. В этом отношении особенно важное место занимает наказание национальными и международными судами всех международных преступлений.
Commercial applications are of growing importance in the global, European and national German perspectives. Коммерческое использование космической техники занимает все более важное место в перспективах глобального, европейского и германского развития.
Capacity-building has acquired added legitimacy and enhanced importance in development theory in the past decade. В прошедшее десятилетие идея создания потенциала утвердилась более прочно и стала занимать более важное место в теории развития.
Several experts argued that the importance of FDI in services had not been adequately reflected in research and policy analysis. По мнению ряда экспертов, важное место ПИИ в секторе услуг не нашло адекватного отражения в исследованиях и анализе политики.
Education was free and compulsory; national programmes accorded special importance to children, as UNICEF had acknowledged. Образование является обязательным и бесплатным и, как это признал ЮНИСЕФ, в национальных программах важное место отведено детям.
Geriatric and related issues had been given due importance under the country's fifth five-year plan. Вопросам, связанным со старением, было отведено важное место в пятом пятилетнем плане страны.
In this regard, MDG 8 remains of critical importance in our endeavours. В этой связи ЦРДТ 8 по-прежнему занимает крайне важное место в наших усилиях.
Nuclear-weapon States have continued to emphasize the importance of nuclear deterrence in their security policies. Государства, обладающие ядерным оружием, по-прежнему отводят ядерному сдерживанию важное место в своей политике в области безопасности.
Air, earth, water and most of all fire have a peculiar importance in his works. Воздух, земля, вода и, в первую очередь, огонь занимают особо важное место в его произведениях.
The developing countries, whose importance to global industrial development was increasing, could play a decisive role in the negotiations on climate change. Развивающиеся страны, занимающие все более важное место в процессе мирового промышленного развития, могут сыграть решающую роль на переговорах, посвященных изменению климата.
The study of best practices and cooperation with authoritative international organizations are of special importance, both in respect of the prison system and in all other fields. Изучение передовой практики и сотрудничество с авторитетными международными организациями занимает важное место, как во всех других направлениях, так и в пенитенциарной системе.
Develop incentives: importance of CCS in CDM and crediting, R&D incentives; с) создание стимулов: важное место УХУ в рамках МЧР и системы его кредитов, стимулирование НИОКР;
We note that recently the problem of the proliferation of small arms and light weapons has begun to take on greater importance in various forums, from international organizations to regional conferences. Мы отмечаем, что в последнее время проблематика распространения легкого и стрелкового оружия стала занимать важное место на различных форумах - от международных организаций до региональных конференций.
The importance that the game has had in his life is also reflected in the title to his 2007 autobiography, Alice Cooper, Golf Monster. Важное место спорта в его жизни подтверждает и название его автобиографии, выпущенной в 2007 году: «Элис Купер - гигант гольфа».
In recognition of the importance of the residential and commercial sectors in energy use, the Prime Minister in 1992 announced energy efficiency targets for buildings owned or occupied by the Commonwealth. Признавая важное место жилищного и коммерческого секторов в структуре потребления энергии, в 1992 году премьер-министр провозгласил основные цели эффективного использования электроэнергии в зданиях, принадлежащих государству или занятых государственными учреждениями.
Other than tourism, which is of economic importance in a few LLDCs (Bhutan, Botswana, Nepal, Uganda), the scope of exportable services is still very limited in LLDCs and the total value is low. Помимо туризма, который занимает важное место в экономике небольшого числа НВМРС (Бутан, Ботсвана, Непал, Уганда), ассортимент экспортируемых услуг в НВМРС все еще весьма ограничен, и его общий объем в стоимостном выражении все еще низок.
The importance of the issue of PAROS in security and disarmament agendas of many countries was repeatedly emphasized, as well as the wish to work on PAROS in the CD which was called the most appropriate negotiating forum to deal with this issue. Неоднократно подчеркивалось, что проблема ПГВКП занимает важное место в перечне приоритетов в сфере обеспечения безопасности и разоружения различных стран, а также желание работать по вопросу о ПГВКП в рамках КР, которая признавалась наиболее подходящим переговорным форумом для рассмотрения этого вопроса.