∙ Crystallization of substances of scientific and technical importance under microgravity conditions. |
кристаллизация веществ, имеющих важное значение для науки и техники, в условиях микрогравитации. |
We attach importance to our continuing friendship and close cooperation with the Territories in the interests of their well-being and future prosperity. |
Мы придаем важное значение сохранению отношений дружбы и тесного сотрудничества с территориями в интересах их благосостояния и дальнейшего процветания . |
The relations of Directors of United Nations information centres with the media is of critical importance. |
Крайне важное значение имеют взаимоотношения директоров информационных центров Организации Объединенных Наций с представителями средств массовой информации. |
Notwithstanding the importance of a favourable international economic environment, ultimately each country bears primary responsibility for its own economic and social policies for development. |
Несмотря на важное значение благоприятной международной экономической обстановки, в конечном счете каждая страна несет главную ответственность за свою экономическую и социальную политику в целях развития. |
The services sector is of increasing importance for the economies of developing countries. |
Сектор услуг приобретает все более важное значение в экономике развивающихся стран. |
The International Seabed Authority had been vested with a task of vital importance to all States Members of the United Nations. |
Международному органу по морскому дну поручена задача, имеющая чрезвычайно важное значение для всех государств - членов Организации Объединенных Наций. |
The teaching of history was of particular importance. |
Важнейшее значение приобретает и преподавание истории. |
The scale of such acts and the position of the officials carrying them out are of enormous importance. |
Огромное значение имеют масштабы таких действий и уровень должностных лиц, которые их совершают. |
The punishment of such persons and their criminal responsibility is of particular importance. |
Особое значение имеет наказание указанных лиц, их уголовная ответственность. |
Given its rural location, the importance of infrastructure cannot be overemphasized. |
С учетом того, что речь идет о сельских районах, едва ли можно переоценить важное значение инфраструктуры. |
The importance of this, however, cannot be stressed enough. |
Однако значение этого шага не получило достаточного внимания. |
It follows that it is of paramount importance to ensure that the replacements are made consistently with the evolution of the market. |
Из этого следует, что первоочередное значение должно придаваться обеспечению того, чтобы замены производились в соответствии с эволюцией рынка. |
In those cases where voting rights apply to persons below 18, this General Comment becomes of decisive importance. |
В тех случаях, когда право голоса распространяется на лиц моложе 18 лет, указанное замечание общего порядка приобретает важнейшее значение. |
Mr. EFENDIYEV (Azerbaijan) said that the Convention held particular importance for the Republic of Azerbaijan. |
З. Г-н ЭФЕНДИЕВ (Азербайджан) говорит, что Конвенция имеет особое значение для Азербайджанской Республики. |
The President underlined the importance of benchmarks and indicators referred to in the supplementary paper. |
Председатель подчеркнул важное значение критериев и базисных показателей, о которых говорится в сопроводительной записке. |
The Group reaffirmed the importance of ITC's mandate in today's trade environment. |
Группа подтвердила важное значение мандата МТЦ в сегодняшней торговой обстановке. |
Cooperation at the national level under project funding will remain of paramount importance under the new HRD strategy. |
Сотрудничество на национальном уровне в рамках финансирования проектов по-прежнему будет иметь основополагающее значение и в новой стратегии РЛР. |
Of particular importance was the long-awaited fourth meeting that took place at Libreville on 1 March between President dos Santos and Mr. Savimbi. |
Особое значение имела долгожданная четвертая встреча президента Душ Сантуша и г-на Савимби, состоявшаяся 1 марта в Либревиле. |
I also attach particular importance to projects that contribute to cooperation between the Federation and the Republika Srpska. |
Я придаю также особое значение проектам, способствующим сотрудничеству между Федерацией и Республикой Сербской. |
The Council drew attention to the fundamental importance of a strong economic reconstruction programme. |
Совет указал на основополагающее значение активной программы экономического восстановления. |
The Council stresses the importance of Sarajevo as the capital of Bosnia and Herzegovina and of supporting its multicultural and multi-ethnic heritage. |
Совет подчеркивает значение Сараево как столицы Боснии и Герцеговины и важность сохранения его многокультурного и многоэтнического наследия. |
This was of critical importance in the period preceding demilitarization. |
Это имело огромное значение в период, предшествовавший демилитаризации. |
Scandals of equal dimensions and importance have afflicted developing and developed countries alike. |
Как в развивающихся, так и в развитых странах происходят похожие скандалы, имеющие одинаковые последствия и значение. |
The importance of a single core data list was also recognized. |
Было также подчеркнуто важное значение единого перечня основных данных. |
Many delegations expressed their general satisfaction with UNDP efforts to promote national execution and reiterated the importance of the modality. |
Многие делегации заявили, что они в целом удовлетворены теми усилиями, которые ПРООН предпринимает для оказания содействия национальному исполнению, и вновь отметили важное значение этого метода. |