Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The recovery and return of illegally acquired assets was highlighted by several speakers as a matter of crucial importance in the fight against corruption. Ряд ораторов подчеркнули, что вопрос восстановления и возвращения незаконно полученных активов имеет решающее значение для борьбы с коррупцией.
The Committee recognized the importance of ascertaining the desired values and qualities of public administrations in effective service delivery. Комитет признал важное значение определения требуемых ценностных характеристик/качеств органов государственного управления в деле обеспечения эффективных услуг.
The Office of Internal Oversight Services and other entities noted the importance of consistent, long-term organizational commitment. Управление служб внутреннего надзора и другие подразделения отметили большое значение последовательной и долгосрочной приверженности всей организации.
The crucial importance of increased market access to mobilize resources was also noted. Отмечалось также решающее значение расширения доступа к рынку для мобилизации ресурсов.
The mission also highlighted the importance for all States concerned in the region to cooperate fully with the work of the Group of Experts. Миссия также особо отметила важное значение того, чтобы все соответствующие государства в регионе оказывали всяческое содействие работе Группы экспертов.
The export/import monitoring mechanism would thus assume greater importance. В этой связи большее значение приобретает механизм наблюдения за экспортом/импортом.
The European Union continues to place primary importance on a credible and transparent independent international inquiry into the events of 12 and 13 May. Европейский союз продолжает придавать первостепенное значение заслуживающему доверия и транспарентному независимому международному расследованию событий 12 и 13 мая.
If there are economic reasons preventing the return of Serbs, they are of secondary importance and easily solved. Если есть какие-то экономические причины, мешающие возвращению сербов, то они имеют второстепенное значение, и их легко устранить.
Some delegations reiterated the importance of sound financial management of the Tribunal. Некоторые делегации подчеркнули важное значение обеспечения эффективного финансового управления Трибуналом.
The importance of resource mobilization was stressed. Было подчеркнуто важное значение мобилизации ресурсов.
The importance of managing and maintaining ecosystems and their services was also stressed. Подчеркивалось также важное значение рационального использования и сохранения экосистем и оказываемых на их базе услуг.
However, more Governments were recognizing the importance of core financing for UNICEF activities. В то же время правительства все большего числа стран признают важное значение основного финансирования мероприятий ЮНИСЕФ.
It explained the protective environment framework and the importance of investing in child protection long term. В нем были разъяснены базовая система обеспечения безопасных условий и важное значение инвестиций в дело защиты детей в долгосрочном плане.
Of particular importance is the need to ensure coherence between various domestic sectoral policies, as well as between domestic and international agendas. Особенно важное значение имеет координация политики различных национальных отраслевых ведомств, а также согласование внутренних и международных программ.
The regional level offers an opportunity to exchange national experience on interrelated policy areas which are of crucial importance to eradicating poverty. На региональном уровне можно обмениваться национальным опытом по взаимозависимым вопросам политики, которые имеют исключительно важное значение в контексте искоренения нищеты.
Although of central importance to national security, this form of attack is not directly relevant to the arms embargo. Хотя эта форма нападения имеет важное значение для национальной безопасности, она не связана напрямую с эмбарго на поставки оружия.
The importance of education and skills training as a key element of protection therefore cannot be overstated. Поэтому нельзя переоценить важное значение образования и профессиональной подготовки в качестве одного из ключевых элементов защиты.
The working group emphasized the importance of maintaining flexibility in its working methods. Рабочая группа подчеркнула большое значение использования гибкого подхода в методах ее работы.
I underscore the importance we attach to the Council's role in helping to fill these gaps. Я хотел бы подчеркнуть большое значение, которое мы придаем роли Совета в удовлетворении этих потребностей.
The Security Council underlines the importance of their timely diplomatic efforts aimed at promoting national dialogue and respect for the rule of law. Совет Безопасности подчеркивает важное значение их своевременных дипломатических усилий по содействию национальному диалогу и уважению верховенства права.
Additional ODA is of crucial importance for poor countries to reach the MDGs and to finance long-term development. Выделение дополнительных ресурсов по линии ОПР имеет решающее значение для достижения бедными странами ЦРДТ и финансирования долгосрочного развития.
Developed countries should recognize the importance of Mode 4, as well as modes 1 and 2, for economic development. Развитые страны должны признать важное значение четвертого способа поставки услуг, а также первого и второго способов для экономического развития.
However, the relative importance of the professional services trade of developing countries has been declining as compared to that of the developed economies. Однако относительное значение торговли профессиональными услугами развивающихся стран снижается в сравнении с развитыми странами.
Some developing countries had called for SDT and had emphasized the key importance of capturing the technology side of environmental goods. Ряд развивающихся стран выступили с призывом о предоставлении ОДР и подчеркнули ключевое значение освоения технологической стороны экологической продукции.
Many Parties also highlighted the importance of agriculture for food security and rural development. Многие Стороны отметили также значение сельского хозяйства для обеспечения продовольственной безопасности и развития сельских районов.