Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
Both Articles underline the importance of the Security Council's obligations in regard to proper submission of its reports. В обеих статьях подчеркивается значение возлагаемой на Совет Безопасности ответственности за представление докладов в должной форме.
We believe that an increasing number of issues are of global importance and must be addressed on a global basis. Мы считаем, что появляется все больше проблем, имеющих глобальное значение и требующих глобальных решений.
At the same time, Japan places great emphasis on the importance of preventive diplomacy and humanitarian assistance. В то же время Япония придает огромное значение превентивной дипломатии и гуманитарной помощи.
I have stressed in my remarks the importance of strong and consistent international efforts. Я подчеркивал в своем выступлении важное значение решительных и последовательных международных усилий.
It underscores the role and importance of major groups, non-governmental organizations and the private sector in the promotion of sustainable development. Она подчеркивает роль и значение крупных групп, неправительственных организаций и частного сектора в содействии устойчивому развитию.
It should have universal importance, be enduring in its effect and have a suitable symbolic value. Это событие должно иметь общемировое значение, должно стать надолго запоминающимся событием и иметь соответствующий символический смысл.
The harmonization of all mediation efforts is of particular importance. Гармонизация всех посреднических усилий имеет особое значение.
The importance of the CSCE as a framework for peaceful change has not been extinguished as a result of such problems. Значение СБСЕ как рамок мирных изменений не было изжито в результате таких проблем.
The increasing importance of non-governmental partnerships in the development and delivery of population programmes is entrenched in the Programme of Action. Программа действий закрепила возрастающее значение партнерства с неправительственными организациями в деле разработки и осуществления программ в области народонаселения.
Other core aspects of the Programme to which we attach importance relate to women and adolescents. Другие ключевые аспекты Программы, которым мы придаем значение, касаются женщин и подростков.
Of similar importance is also the commitment to observe universally recognized human rights. Аналогичное значение имеет также приверженность соблюдению универсально признанных прав человека.
Allow me now to address an issue to which Poland and a number of other countries attach particular importance. Позвольте мне теперь остановиться на вопросе, которому Польша и ряд других стран придает особое значение.
The importance of institutional follow-up to the Conference cannot be overemphasized. Невозможно переоценить значение последующих организационных мероприятий, направленных на реализацию Программы.
For this reason, South-South cooperation is of particular importance. По этой причине особое значение имеет сотрудничество Юг-Юг.
We would again like to stress the importance we attach to strong and sustainable working relations with troop-contributors. Мы хотели бы вновь подчеркнуть, какое значение мы придаем надежным и устойчивым рабочим отношениям со странами, предоставляющими войска.
These efforts are of the utmost importance as a way to contribute to the peace process at large. Эти усилия имеют чрезвычайно важное значение в качестве вклада в мирный процесс в целом.
Nevertheless, the support of the developed countries, United Nations bodies and specialized intergovernmental agencies is of the utmost importance. Тем не менее поддержка развитых стран, органов Организации Объединенных Наций и специализированных межправительственных учреждений имеет крайне важное значение.
Our national committee is supporting other activities designed to enhance the significance of the fiftieth anniversary, to which my Government attaches particular importance. Нашим национальным комитетом предпринимаются и другие шаги, направленные на повышение значимости пятидесятой годовщины, празднованию которой мое правительство придает особенно большое значение.
The importance of follow-up and evaluation of the implementation of the Programme of Action is obvious and does not need to be demonstrated. Важное значение последующих мероприятий и оценки выполнения Программы действий является очевидным и не нуждается в доказательствах.
The Cairo Conference and its Programme of Action draw attention to the importance of partnership with the non-governmental sector. На Каирской конференции и в ее Программе действий было обращено внимание на важное значение партнерства с неправительственным сектором.
Ukraine attaches special importance to participation in this process. Украина придает исключительное значение участию в этом процессе.
The Nordic countries attach the greatest importance to an improved financing system which is stable, predictable and assured. Страны Северной Европы придают огромное значение совершенствованию системы финансирования, которая должна быть стабильной, предсказуемой и надежной.
We want therefore to stress the importance of recognizing economic growth as vital for overall development. Поэтому мы хотели бы подчеркнуть значение признания экономического роста как жизненно важного элемента общего развития.
The importance and impact of a favourable international setting cannot be overemphasized. Значение и влияние благоприятной международной обстановки невозможно переоценить.
We would also like to underline the importance of properly addressing not only immediate humanitarian needs but also the continuum from prevention to longer-term rehabilitation and development. Мы также хотели бы подчеркнуть значение не только надлежащего удовлетворения самых насущных гуманитарных потребностей, но и решения всей массы неразрывно связанных проблем: от предотвращения до долгосрочной реабилитации и развития.