Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The importance of capacity assessments was recognized, as well as the need for clear requirements for national execution. Было признано важное значение оценки потенциала, а также целесообразность четкого определения критериев, которые должны применяться к национальному исполнению.
A functional judicial system in the process of repatriation and reintegration is of paramount importance to achieve a durable peace and stability. Чрезвычайно важное значение для достижения прочного мира и стабильности имеет действенная судебная система в контексте процесса репатриации и реинтеграции.
IFOR is already engaged in supporting a number of reconstruction projects, mainly in areas of importance for the conduct of its mission. СВС уже оказывают содействие ряду проектов по восстановлению, главным образом в областях, имеющих важное значение для выполнения задачи СВС.
Making corruption and bribery of foreign public officials a criminal offence is of the utmost importance in a consolidated international effort against corruption. Объявление актов взяточничества и коррупции в отношении иностранных государственных должностных лиц уголовно наказуемым преступлением имеет чрезвычайно важное значение в согласованной международной деятельности по борьбе с коррупцией.
India also continued to attach importance to international cooperation, in particular by signing extradition treaties with a number of countries. Индия также по-прежнему придает большое значение международному сотрудничеству и, в частности, заключила с рядом стран договоры о выдаче преступников.
The definition would increase in importance if an obligation to criminalize organized crime was provided for by the convention. Такое определение приобретет дополнительное значение, если в конвенции будет предусмотрено обязательство государств определить уголовное наказание за организованную преступность.
National governments and other stakeholders are recognizing the importance of ICTs as generic technologies with substantial potential for contributing to development goals. Национальные правительства и другие заинтересованные стороны признают важное значение ИКТ в качестве родовых технологий, обладающих значительным потенциалом в области содействия достижению целей развития.
Developing countries and countries in transition are recognizing the importance of ICTs for their own development. Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой признают важное значение ИКТ для их собственного развития.
Consequently, significant importance is placed on the promotion of the relevant sciences within the CBD. В этой связи большое значение придается поощрению в рамках Конвенции о биологическом разнообразии развитию соответствующих научных дисциплин.
The importance of, and the perspectives on, forests are changing rapidly and often clash with the traditional forestry culture. Значение и перспективы развития лесного хозяйства претерпевают быстрые изменения и зачастую вступают в противоречие с традиционной культурой лесопользования.
Many organizations have now recognized the importance of the Convention and are accordingly reviewing and revising their approaches to working in the drylands. В настоящее время многие организации признают важное значение Конвенции и соответственно анализируют и пересматривают свои подходы к работе в засушливых районах.
The Special Rapporteur also wishes to re-emphasize the importance of in situ visits for the discharge of her mandate. Специальный докладчик считает также необходимым вновь подчеркнуть важное значение, которое имеют выезды на места для осуществления ее мандата.
They emphasized the importance of full and punctual payment of Member States' financial contributions. Они подчеркнули значение полной и своевременной уплаты финансовых взносов государств-членов.
They stress the importance of all parties exercising restraint and preventing conflict in the region. Они подчеркивают важное значение проявления всеми сторонами сдержанности и недопущения конфликта в этом районе.
The cooperation of the Government of Rwanda will be of special importance. Особое значение будет иметь сотрудничество со стороны правительства Руанды.
The importance of FDI for development has dramatically increased in recent years. Значение ПИИ для развития в последние годы резко возросло.
With reference to article 4, the importance of availability of information on foreign convictions, prosecution and sentencing was recognized. В связи со статьей 4 было признано важное значение наличия информации о судимостях, судебном преследовании и вынесенных наказаниях за рубежом.
The importance of data exchange and staff training in such projects was stressed. Было подчеркнуто, что в рамках таких проектов важное значение имеют обмен данными и подготовка кадров.
It examines the range of applications for businesses and citizens, and the importance of ICTs for scientific and technical research. В нем анализируется спектр видов применения технологий для делового сектора и отдельных граждан, а также важное значение ИКТ для научно-технической исследовательской работы.
The International Coral Reef Initiative has addressed the importance of these vulnerable ecosystems and concrete steps are being taken towards implementation. Важное значение данных уязвимых экосистем рассматривается в рамках Международной инициативы в отношении коралловых рифов, по осуществлению которой в настоящее время принимаются конкретные меры.
The work that has begun on streamlining national reporting in the field of sustainable development is of considerable importance and should be continued. Начатая работа по упорядочению процедуры представления национальных докладов в области устойчивого развития имеет чрезвычайно важное значение, и ее следует продолжать.
Indeed, the General Assembly has recognized this importance in its decision to declare 1998 International Year of the Ocean (resolution 49/131). Генеральная Ассамблея признала его важное значение, приняв решение провозгласить 1998 год Международным годом океана (резолюция 49/131).
This underlines the fact that policies affecting the evolution of energy supply and demand will be of crucial importance. Это подтверждает тот факт, что политика, влияющая на динамику энергоснабжения и спроса, будет иметь исключительно важное значение.
None the less, adequate and appropriate resources for these United Nations missions remain of crucial importance. Тем не менее исключительно важное значение по-прежнему имеют надлежащие и соответствующие ресурсы этих миссий Организации Объединенных Наций.
The importance of continued close consultation between the two organizations on all matters relating to the Liberian peace process was recognized and reaffirmed. Было признано и подтверждено важное значение продолжения тесных консультаций между обеими организациями по всем вопросам, касающимся мирного процесса в Либерии.