Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
The experts discussed different economic aspects of FOSS and their importance for developing countries. Эксперты обсудили различные экономические аспекты ФОСС и их значение для развивающихся стран.
Within such programmes, there is a need to create awareness of the growing importance of intellectual property rights for exporting SMEs. В рамках таких программ необходимо объяснять слушателям растущее значение прав интеллектуальной собственности для МСП-экспортеров.
Clusters do exist but are losing importance since enterprises are increasingly connected through the World Wide Web. Кластеры реально существуют, однако теряют значение, поскольку предприятия во все большей степени устанавливают связи с помощью Всемирной паутины.
Countries could concentrate on subsidies directed at infrastructures, which were of fundamental importance for gaining competitiveness and were not prohibited by international agreements. Страны могли бы сосредоточиться на субсидиях, которые направляются в инфраструктуру и которые имеют основополагающее значение для достижения конкурентоспособности и не запрещаются международными соглашениями.
The first implementation of the initiative involves coffee, a product of key importance for many African countries. Первый этап осуществления этой инициативы касается сектора кофе, имеющего ключевое значение для многих африканских стран.
It was stated that the issue of implementation was of crucial importance and should be addressed by the Conference. Было указано, что вопрос осуществления имеет важнейшее значение и должен быть рассмотрен на Конференции.
Several speakers highlighted the importance of domestic investment, and urged UNCTAD to direct thinking in this regard. Некоторые выступающие подчеркнули важное значение внутренних инвестиций и просили ЮНКТАД непосредственно заняться изучением данного вопроса.
Several speakers highlighted the importance of partnership as a cross-cutting issue relevant to all four sub-themes. Ряд ораторов подчеркнули важное значение партнерства в качестве междисциплинарного вопроса, проходящего через все четыре подтемы.
This underlined the importance of UNCTAD's work in assisting developing countries in respect of strategy formulation and prioritization for negotiating positions. Это высвечивает важное значение работы ЮНКТАД в оказании содействия развивающимся странам в разработке стратегий и расстановке приоритетов в их переговорных позициях.
The environment created by long-term conflicts is one in which cross-border and regional factors have assumed increasing importance. Условия, создаваемые длительными конфликтами, являются таковыми, в которых трансграничные и региональные факторы приобретают все большее значение.
This is of particular importance in the context of approaching elections - free press being a necessary prerequisite of a democratic society. Это имеет особое значение в контексте приближающихся выборов, когда свобода печати является необходимой предпосылкой для демократического общества.
The banana trade is gaining importance among the businessmen who control this export market. Торговля бананами приобретает все большее значение для бизнесменов, контролирующих этот экспортный рынок.
In October 1999 the Security Council decided that the threat from Al-Qaida was of sufficient global importance to merit an international response. В октябре 1999 года Совет Безопасности постановил, что исходящая от «Аль-Каиды» угроза имеет достаточно большое глобальное значение и поэтому заслуживает ответных международных мер.
Finally, interoperability was of particular importance, as it enabled citizens using software of various types to interact electronically with government services. Наконец, особое значение имеет совместимость, поскольку она позволяет гражданам, использующим различные виды программного обеспечения, взаимодействовать с государственными службами в электронной форме.
Another specific technological development of importance for transit transport is the increased use of cargo tracking systems. Еще одним конкретным технологическим сдвигом, имеющим немалое значение для транзитных перевозок, является расширение использования систем слежения за грузами.
As a result, there is very little awareness within public offices of the importance of national transport in the context of international trade. В результате на уровне госструктур весьма слабо осознается важное значение национального транспорта в контексте международной торговли.
The importance of the potential for partnerships between lead firms and developing agencies was emphasized. Подчеркивалось важное значение возможностей партнерства между ведущими фирмами и учреждениями по вопросам развития.
They recalled the importance the Security Council attaches to respect for the unity and sovereignty of the Democratic Republic of the Congo. Они напомнили о том, что Совет Безопасности придает важное значение уважению целостности и суверенитета Демократической Республики Конго.
It also underlines the importance of regular constructive dialogue between the Government and civil society. Он также особо отмечает важное значение регулярного конструктивного диалога между правительством и гражданским обществом.
The Council also emphasized the importance of having the Forces nouvelles participate fully in the Government of National Reconciliation. Совет также подчеркнул важное значение, придаваемое тому, чтобы «Новые силы» приняли всестороннее участие в работе правительства национального примирения.
Let me also reiterate that the European Union places particular importance on capacity-building efforts in the field of prevention, preparedness and mitigation of natural disasters. Позвольте мне также вновь отметить, что Европейский союз придает особое значение усилиям по укреплению потенциала в области предупреждения стихийных бедствий, подготовки к ним и смягчения их последствий.
The Union also underlines the importance of preventing conflicts and supports strengthening the Secretary-General's role in preventive diplomacy. Союз также подчеркивает значение предотвращения конфликтов и поддерживает укрепление роли Генерального секретаря в превентивной дипломатии.
Within the broader context of human rights, the European Union wishes to underline the importance of the proposals to strengthen democracy. В более широком контексте прав человека Европейский союз хотел бы подчеркнуть значение предложений по укреплению демократии.
Official development assistance is of crucial importance for building technological capacity, especially in least developed countries. Официальная помощь в целях развития имеет решающее значение для укрепления технического потенциала, особенно в наименее развитых странах.
Good leaders realize the importance of providing their people with a vision. Хорошие лидеры сознают значение обеспечения своему народу перспективного видения.