Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
Of particular importance was the amendment providing legal defence for labour rights of citizens. Особо важное значение имела поправка, обеспечивающая правовую защиту прав граждан в области труда.
A reallocation of RD&D budgets is needed in order to reflect better the importance of efficiency improvement in energy policy. Перераспределение бюджетов НИОКР и ДД позволило бы лучше отразить важное значение повышения эффективности энергопользования в рамках энергетической политики.
This precondition is of particular importance when the development of a whole set of new technologies is involved. Выполнение этого условия имеет особенно важное значение, когда речь идет о разработке целого комплекса новых технологий.
Recognition has also been given to the overall importance of involving local communities in the planning of new mines. Также было признано важное значение участия местных общин в планировании разработки новых месторождений.
Sustainable development was of particular importance in the eradication of structural forms of violence like violence against women. Для искоренения вызванных структурными факторами насилия, в частности насилия против женщин, особое значение имеет стабильное развитие.
The involvement and close cooperation of UNDP in that endeavour is of the utmost importance. Особо важное значение имеет участие в такой деятельности и тесное сотрудничество со стороны ПРООН.
The identification of needs is of considerable importance when technical cooperation and assistance projects are elaborated. При разработке проектов технического сотрудничества и помощи большое значение имеет определение потребностей.
The importance of national inventories was underlined. Было подчеркнуто важное значение национальных кадастров.
Certain implications of trade liberalization and globalization are of critical importance in this regard. В этом отношении важнейшее значение имеют определенные последствия, связанные с либерализацией торговли и глобализацией.
In IDCs where entrepreneurship is limited, human resource development and sensitization to enterprise development is of critical importance. В ОРС с ограниченным предпринимательским сектором решающее значение имеет развитие людских ресурсов и понимание значения развития предприятий.
That in no way meant that Denmark minimized the importance of the latter. Это вовсе не означает, что Дания приуменьшает значение этих последних случаев.
Mr. van BOVEN said he attached considerable importance to the retention of that paragraph. Г-н ван БОВЕН придает большое значение сохранению этого пункта.
Some noted the importance of 1997 as the first year of the new programming arrangements. Некоторые ораторы отметили значение 1997 года в качестве первого года использования новых процедур программирования.
The review also highlighted the importance of developing clear monitoring and review systems for UNDP-assisted programmes. В обзоре также особо подчеркивается значение разработки четких систем наблюдения и обзора для осуществляемых при содействии ПРООН программ.
The Sub-commission also recognized the fundamental importance of effective national legislation enabling emergency situations to be dealt with in conformity with international norms. Подкомиссия также признала основополагающее значение эффективного национального законодательства для регулирования чрезвычайных ситуаций в соответствии с международными нормами.
The General Assembly must attach the proper importance to the discussion of this issue. Генеральная Ассамблея должна придавать соответствующее значение обсуждению этого вопроса.
The issue of violence remains one of critical importance to the success of the transition process. Проблема насилия сохраняет критическое значение для успеха переходного процесса.
The struggle against poverty in the countries of the southern hemisphere therefore assumes particular importance in this context. Борьба с нищетой в странах южного полушария приобретает в этой связи особое значение в этом контексте.
In this regard, effective management and good governance acquire an ever-increasing importance. В этой связи эффективное управление и разумное управление приобретают все возрастающее значение.
The existence of democracy and peace in Jordan underlines the importance of this plan. Существование демократии и мира в Иордании подчеркивает значение этого плана.
The European Union attaches considerable importance to the proper and thorough preparation of the special session. Европейский союз придает большое значение проведению необходимой и тщательной подготовительной работы к проведению специальной сессии.
In this regard, Lebanon stresses the importance of dealing with causes rather than merely condemning the effects or imposing sanctions. В этой связи Ливан подчеркивает значение искоренения причин, а не просто осуждения последствий или введения санкций.
We must also wake up to a fortunate new development: the individual human being has acquired a position of cardinal importance in the international system. Мы должны осознать также и новую благоприятную тенденцию: каждый отдельный человек стал приобретать в международной системе кардинальное значение.
Morocco attaches special importance to the conflict between Libya and certain Western countries because of its repercussions on international and regional relations. Марокко придает особое значение конфликту между Ливией и некоторыми западными странами из-за его влияния на международные и региональные отношения.
Applying unconditional analogue scheduling would, however, substantially diminish the importance of this WHO task. Применение же процедуры безусловного включения в Списки аналогов существенно ограничит значение этой функции ВОЗ.