Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Importance - Значение"

Примеры: Importance - Значение
It is of crucial importance that adequate financial and human resources be provided to support the efforts to be made during the Decade. Критически важное значение имеет то, чтобы были предоставлены адекватные финансовые и людские ресурсы в поддержку усилий, которые должны быть предприняты в течение этого Десятилетия.
The special relationship of indigenous peoples with the land is of vital importance. Особое отношения коренных народов к земле имеет жизненно важное значение.
For Croatia, this resolution is of critical importance. Для Хорватии эта резолюция имеет исключительно важное значение.
I would stress the importance of the newly established Office of the High Commissioner for Human Rights taking on this task. Я хотел бы подчеркнуть важное значение вновь созданного Управления Верховного комиссара по правам человека, которое взялось за решение этой задачи.
At this year's session the General Assembly will deal with numerous issues of vital importance for the whole of humanity. На своей нынешней сессии Генеральная Ассамблея рассмотрит множество вопросов, имеющих исключительно важное значение для всего человечества.
My delegation, like those of previous speakers, attaches special importance to the peaceful use of outer space and to its non-militarization. Как и предыдущие ораторы, моя делегация придает большое значение мирному использованию космического пространства и предотвращению его милитаризации.
Production costs are significant and water conservation is of paramount importance. Производственные издержки при этом значительны, и рациональное использование воды имеет огромное значение.
For his part, the representative of Australia stated that his country attached particular importance to the situation in New Caledonia. Со своей стороны, представитель Австралии заявил, что его страна придает исключительное значение положению в Новой Каледонии.
For any State, and for small States in particular, peace and stability in their respective regions are of vital importance. Для любого государства, особенно для малых государств, мир и стабильность в соответствующих регионах имеют жизненно важное значение.
As a maritime nation, the Bahamas attaches tremendous importance to the Convention, which has resulted in the creation of a new legal regime for the oceans. Как морское государство Багамские Острова придают большое значение Конвенции, которая привела к разработке нового правового режима океанов.
There is hardly any matter of greater importance on this Assembly's agenda. Едва ли найдется какой-либо вопрос, имеющий большее значение в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
The maintenance of international peace and security is one of the main purposes of the Charter to which Belgium attaches paramount importance. Поддержание международного мира и безопасности является одной из главных целей Устава, чему Бельгия придает огромное значение.
This is why the question of equitable representation is of crucial importance. Именно поэтому обретает столь решающее значение вопрос о справедливом представительстве.
Many speakers have attached particular importance to our debate on the item. Многие ораторы придают особое значение нашим обсуждениям по этому пункту повестки дня.
The peaceful utilization of nuclear energy, in particular nuclear-power generation, is of strategic importance for our national economy. Мирные способы использования ядерной энергии, в частности ее получение на атомных электростанциях, имеют стратегическое значение для нашей национальной экономики.
We want our celebrations on this occasion to reflect the importance we attach to it. Нам хотелось бы, чтобы празднование этого события отражало то значение, которое мы ему придаем.
Of vital importance is still the need to encourage and provide for the full participation of all Member States in the work of the Organization. Необходимость поощрения и содействия полному участию всех государств-членов в работе Организации по-прежнему имеет жизненно важное значение.
But in this day and age of global interdependence, the potential effects on us of situations outside Africa are of equal importance. Однако в наше время глобальной взаимозависимости не меньшее значение имеет потенциальное влияние положения за пределами Африки на наше существование.
To achieve these noble goals, an effective global partnership is of paramount importance. Для реализации этих благородных целей первостепенное значение имеет глобальное партнерство.
The importance of adhering to the five principles of peace coexistence that form the basic tenets of Myanmar's foreign policy bears reiteration. Следует вновь подтвердить важное значение соблюдения пяти принципов мирного сосуществования, что лежит в основе внешней политики Мьянмы.
Myanmar attaches high importance to population issues and recognizes the close link between population and sustainable development. Мьянма придает очень большое значение вопросам народонаселения и признает тесную связь между народонаселением и устойчивым развитием.
It demonstrated the importance of population policy as an essential ingredient of social and economic development. Конференция показала, сколь важное значение имеет наличие определенной политики в области народонаселения, являющейся важнейшим элементом процесса социально-экономического развития.
Of equal importance is the World Conference on Women in Beijing next year. Такое же большое значение имеет Всемирная конференция по положению женщин, которая будет проведена в Пекине в следующем году.
Both tasks are likely to increase in importance as nuclear disarmament accelerates and emphasis is placed on sustainable development. Значение обеих задач будет в одинаковой степени возрастать по мере ускорения процесса ядерного разоружения и уделения большего внимания устойчивому развитию.
We attach importance to this exercise, aimed at making the safeguards system more efficient and cost-effective. Мы придаем большое значение этой деятельности, направленной на то, чтобы сделать эту систему гарантий более эффективной и менее дорогостоящей.