Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Importance - Внимание"

Примеры: Importance - Внимание
The importance of leadership to drive results-based management forward has been noted in several parts of the present report. В нескольких разделах настоящего доклада обращалось внимание на важное значение лидерства, без которого невозможно направлять усилия по внедрению системы управления, основанной на конкретных результатах.
The workshop highlighted fraud as a threat to land administration authorities and the importance of country-specific solutions to the implementation of IT reforms. Участники рабочего совещания особо выделили мошенничество в качестве одного из факторов угрозы для земельных администраций и обратили особое внимание на важность нахождения решений с учетом специфики страны при осуществлении реформ, связанных с ИКТ.
We reiterate the common approach set forth in the eThekwini Declaration about the importance of security in the use of information and communications technologies. Мы подтверждаем зафиксированный в Этеквинской декларации общий подход, акцентирующий внимание на важности обеспечения безопасности в сфере использования ИКТ.
She emphasized the importance of undertaking forensic investigation of genocides, since forensic science was less easily undermined than witness testimony. Она акцентирует внимание на важности проведения судебно-медицинской экспертизы актов геноцида, поскольку судебно-медицинское заключение опровергнуть сложнее, чем свидетельские показания.
The framework stresses the importance of a beyond-aid strategy, combining subsidies, trade, market access and technology. В рамках этого механизма особое внимание уделяется стратегии в областях, не относящихся к помощи, включая субсидии, торговлю, доступ к рынкам и технологиям.
In recent years, particular importance had been accorded to preventive measures by training prison staff in deontology, psychology and human rights. В последние годы особое внимание уделяется превентивнымх мерам путем обучения тюремного персонала нравственно-этическим нормам, психологии и правам человека.
To ensure that our Web site is displayed correctly by the most commonly used browsers, we attached a great deal of importance to validity. Чтобы гарантировать точное воспроизведение нашего вебсайта во всех известных браузерах, мы уделяем большое внимание действительности.
Given the importance of transboundary river basins in the country, improvements to international coordination are urgently needed. Учитывая приграничное расположение охраняемой природной территории, большое внимание планируется уделить развитию международного сотрудничества.
Jordan, which was one of the main troop-contributing countries, attached a great deal of importance to peacekeeping operations. Иордания, часто предоставляющая воинские контингенты, уделяет большое внимание операциям по поддержанию мира.
Finally, the Committee should assign the same importance to preventing genocide as to fighting racial discrimination, to avoid having one take precedence over the other. Наконец, Комитет должен уделять равное внимание борьбе с расовой дискриминацией и предупреждению геноцида, чтобы один из этих вопросов не затмевал другого.
We understand the importance of information safety and thus we provide security of the developed software, as well as protect our clients' intellectual property. Мы уделяем самое пристальное внимание защите интеллектуальной собственности наших заказчиков, понимая важность соблюдения авторских прав при разработке программного обеспечения.
It also helped to hone in on a figure of rising importance in al Qaeda, Abu Yahya al-Libi, a senior cleric in the Libyan Islamic fighting group. Это также помогло обратить внимание на растущую значимость в Аль-Каиде такой фигуры как Абу Яхья аль-Либи старшего священника Ливийской Исламской боевой группы.
The Advisory Committee emphasized the importance of appropriate management attention to ensure that deficiencies identified by the Board were addressed in a comprehensive and timely manner. Консультативный комитет подчеркивает важность того, чтобы руководство уделяло этому вопросу должное внимание, с тем чтобы полностью и своевременно устранить выявленные Комиссией недостатки.
It emphasizes the importance of adopting an integrated approach to energy security within the framework of which trade-offs are carefully evaluated against the background of national and global economic development challenges. Особое внимание уделяется важности использования комплексного подхода к энергетической безопасности, в рамках которого принимаемые меры тесно увязываются с основными национальными и глобальными проблемами экономического развития.
The NCD Alliance highlights the importance of bringing together groups from previously isolated disease- or risk factor-focused spheres. Альянс НИЗ уделяет особое внимание важности объединения групп, относящихся к ранее изолированным сферам, ориентированным на конкретные заболевания и факторы риска.
The Department had emphasized to all missions the critical importance of strictly adhering to the established procedures on prompt acknowledgement of strategic deployment stocks shipped. Департамент обратил особое внимание всех миссий на чрезвычайную важность неукоснительного соблюдения всех установленных процедур оперативного подтверждения получения отгруженных стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Monitoring systems, including for treatment interruptions, and the importance of planning for an uncertain environment are other issues that need to be given attention. Кроме того, необходимо обратить внимание на системы мониторинга, включая мониторинг за непрерывностью лечения, и значение планирования в условиях неопределенности.
Joseph H. Kupfer brought to the attention of aesthetic inquiry the importance of focusing on the effects of violence and ultraviolence in modern society. Джозеф Купфер привлек внимание исследователей эстетики к тому, что важно не упускать из вида эффекты насилия и ультранасилия в современном обществе.
It is a matter of some satisfaction that the Group of Seven, in Halifax, accorded importance to the evolving Agenda for Development. Определенное удовлетворение вызывает тот факт, что на встрече в Галифаксе члены "семерки" уделили большое внимание разработке Повестки дня для развития.
Although North-South linkages are given particular importance, South-South cooperation has been given a high priority within the framework of this programme. Несмотря на то, что особое внимание уделяется связям между Севером и Югом, в рамках этой программы было отведено важное место сотрудничеству Юг-Юг.
Education and orientation should be targeted to men and should emphasize the importance of mutual respect between men and women. Необходимо проводить учебно-ознакомительные мероприятия для мужчин, в которых основное внимание уделялось бы важному значению взаимоуважения между мужчинами и женщинами.
Grant also placed strong emphasis on the importance of sacrament meeting attendance and oversaw expansion of the seminary program and the creation of the institute of religion. Грант также акцентировал внимание на посещаемости и курировал расширение программ семинаров и создание религиозных институтов.
Work was started in 2007 focusing on employeeship and the importance of a gender equality perspective in day-to-day work and conditions at workplaces. Основное внимание уделялось структуре трудоустройства и важному значению фактора гендерного равенства в повседневной работе и условиям на рабочих местах.
The role of NO3 in the acidification of surface waters has received much-deserved attention of late, especially as the importance of SO4 declines. В последнее время, наконец, заслуженное внимание было обращено на роль в подкислении поверхностных вод NO3, особенно в связи с уменьшением влияния SО4.
With the importance placed on product quality, customer satisfaction and continuous improvement, Shkolyaryk Publishing House has also achieved accreditation to ISO 9001. «Школярик» всегда уделял вопросу качества продукции большое внимание, поэтому внедрение Системы управления качеством ISO 9001 стало очередным шагом в деятельности компании.