Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода То же время

Примеры в контексте "However - То же время"

Примеры: However - То же время
However, individuals were only arrested if suspected of committing a crime. В то же время, аресту подвергаются лишь те, кого подозревают в совершении преступлений.
However, persons in irregular situations could be expelled. В то же время лица, находящиеся в стране на незаконном положении, подлежат высылке.
However, majority of respondents stated that they owned no real estate property. В то же время, большинство респондентов указали, что они не являются собственниками недвижимости вообще.
However, the number of leaving school prematurely had been declining. В то же время число детей, бросающих школу до ее окончания, сокращается.
However, a dynamic shift is now evident. В то же время сейчас налицо динамичные изменения в этом плане.
However, most marriages are celebrated under customary law. В то же время, большинство браков заключается в соответствии с существующими обычаями.
However, agricultural mechanization could also dramatically enhance labour productivity in agriculture. В то же время механизация сельского хозяйства может также значительно повысить производительность труда в аграрном секторе.
However, eight affected countries and territories reported an increase in casualties. В то же время в восьми затронутых странах и территориях количество пострадавших, согласно сообщениям, растет.
However, many countries have not adopted bilingual learning approaches. В то же время многие страны не пошли по пути двуязычного обучения.
However, various concerns were expressed in relation to option 2. В то же время в связи с вариантом 2 было указано на ряд моментов, вызывающих обеспокоенность.
However, increased efficiency did not necessarily reduce costs. В то же время рост эффективности не обязательно ведет к снижению расходов.
However, other recommendations could weaken the existing capacities of UNCTAD. В то же время осуществление других рекомендаций может привести к ослаблению существующего потенциала ЮНКТАД.
However, only Latvia and Poland provided substantiating examples. В то же время примеры, подтверждающие сделанные заявления, привели лишь Латвия и Польша.
However RUCIP tolerances are different from the UNECE Standard. В то же время допуски ППТКМЕС отличаются от допусков стандарта ЕЭК ООН.
However, Russia was witnessing discrimination based on physical characteristics. В то же время в России имеет место дискриминация, основанная на физических характеристиках.
However, several issues required urgent attention, including impunity. В то же время, ряд проблем требует неотложного внимания, в том числе проблема безнаказанности.
However, they cannot replace national projects when specific problems at national level require country-specific solutions. В то же время они не могут подменять национальные проекты, когда конкретные проблемы на национальном уровне требуют поиска специфических для страны решений.
However, the software industries lacked originality and had little innovative capacity. В то же время отраслям по производству программного обеспечения не хватает оригинальности и способности к новаторству.
However, monitoring data show its ubiquitous distribution in all environmental media. В то же время, данные мониторинга свидетельствуют о повсеместном его распространении во всех экологических нишах.
However, strong objections to the proposal were raised. В то же время против этого предложения были высказаны решительные возражения.
However, three African countries have achieved universal access to antiretroviral treatment. В то же время в трех африканских странах обеспечен всеобщий доступ к лечению с помощью антиретровирусных препаратов.
However, limited funding was provided for technical assistance for drug demand reduction. В то же время на техническую помощь в области сокращения спроса на наркотики был выделен ограниченный объем финансовых средств.
However, we believe that those positions are not sufficient. В то же время мы полагаем, что эти позиции недостаточно конструктивны.
However, Nigeria believes that a moratorium cannot replace a treaty. В то же время Нигерия считает, что мораторий не может заменить собой договор.
However, other countries have been less successful in attracting back skilled and successful migrants. В то же время другие страны были менее успешными в деле возвращения на родину квалифицированных и добившихся успеха мигрантов.