Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода То же время

Примеры в контексте "However - То же время"

Примеры: However - То же время
However, even some industrialized countries have inadequate consumption. В то же время даже в некоторых промышленно развитых странах отмечаются недостаточные уровни потребления.
However, not all country offices take full advantage of this regional support. В то же время не все страновые отделения в полной мере используют возможности такой региональной поддержки.
However, a specific law on violence against women is not currently envisaged. В то же время, вопрос о принятии конкретного закона, посвященного насилию в отношении женщин, на повестке дня пока не стоит.
However, many countries, especially in South America, retain space for counter-cyclical policies. В то же время во многих странах, особенно в Южной Америке, сохраняются возможности для проведения антициклической политики.
However, other members called for further reflection on that issue. В то же время другие делегации высказались за то, чтобы продолжить обсуждение этого вопроса.
However, each country situation must be assessed individually. В то же время ситуацию в каждой стране следует рассматривать отдельно.
However, many villages still need improved water supply systems. В то же время ещё немало сёл нуждаются в улучшении систем водоснабжения.
However, participation is more than just numerical presence in decision-making forums. В то же время участие - это нечто большее, чем просто количественное присутствие женщин на форумах, в рамках которых принимаются решения.
However, two-digit inflation rate is still remaining. В то же время по-прежнему сохраняются темпы инфляции, выраженные двузначными цифрами.
However, acts similar to enforced disappearance are punishable. Но в то же время предусмотрены наказания за действия, по своему характеру представляющие насильственное исчезновение.
However, the situation has steadily improved since 2003. В то же время с 2003 года наблюдается постепенное улучшение ситуации.
However, these considerations are not backed by any scientific government study. В то же время это мнение не находит подтверждения в осуществленном ранее правительственном научном исследовании.
However, quality management has both a deeper and broader scope. В то же время управление качеством имеет гораздо более глубокую и широкую сферу применения.
However bombing data should also be confirmed by non-technical and technical survey. В то же время, такие данные должны подтверждаться как нетехническими, так и техническими обследованиями.
However, companies in poor countries have difficulties in obtaining certification. В то же время компании из бедных стран в получении сертификации сталкиваются с трудностями.
However, developing-country firms may also bring disadvantages to their hosts. В то же время фирмы из развивающихся стран могут и причинять неудобства принимающим странам.
However, manufacturing and telecommunication enterprises are also investing extensively abroad. В то же время предприятия обрабатывающей промышленности и связи также активно вывозят инвестиции за рубеж.
However, manufacturing and telecommunication enterprises are also investing extensively abroad. В то же время активно инвестируют за рубежом и предприятия обрабатывающей промышленности и сектора связи.
However, a new entrant praised the FTC for assisting in preventing misleading advertising. В то же время один из недавно назначенных должностных лиц дал высокую оценку деятельности КДТ в деле содействия предупреждению вводящей в заблуждение рекламы.
However, global implementation needs to be accelerated. В то же время на глобальном уровне его необходимо ускорять.
However, some countries needed mines to ensure their minimum security requirements. В то же время некоторые страны используют мины для обеспечения их минимальных требований в области безопасности.
However, during the transition period, its productivity and efficiency decreased. В то же время в течение переходного периода производительность и эффективность производства в этом секторе снижались.
However, there were also various objections to that suggestion. В то же время против этого предложения были также высказаны и различные возражения.
However, the scope of jurisdiction may be both territorial and extraterritorial. В то же время по сфере действия юрисдикция может быть как территориальной, так и экстерриториальной.
However, their exports have been seriously restricted. В то же время их экспорт сталкивается с серьезными ограничениями.