So I can remember how he smelled like. |
Так я могу вспомнить, как он пах. |
That's how you know Ollie. |
Так ты и познакомился с Олли. |
That's how you knew I liked these. |
Так ты узнал, что он мне нравится. |
Explaining how he got close to her and got that info out of her. |
Объясняющее, как он смог так близко к ней подобраться и выведать о ней все эти сведения. |
So some steps that we can take - to finish up - how to make this revolution through play. |
Так что мы можем предпринять некоторые шаги, и, в заключение, чтобы сделать революцию через игру. |
It's how we find out about companies before we take them over. |
Так мы узнаём о компаниях, прежде чем за них взяться. |
No, that's not how it happened. |
Нет, всё было не так. |
And that's how we kill it. |
И вот так мы его и убьем. |
This isn't how the Count's story should have ended. |
Не так должна была закончиться история графа. |
And that's how I got out of high school. |
Так я и окончил среднюю школу. |
It's exactly how you would have handled it. |
Именно так ты бы и поступил. |
So that was how I first started to explore the way things moved, and expressed it. |
Так я впервые стал изучать движение вещей и выразил это. |
Of course that's not how we buy stock. |
Разумеется, так мы акции не покупаем. |
And this is how, for me, was born the idea to have an institute of immaterial performing arts. |
И вот так у меня возникла идея создать институт искусства нематериального перфоманса. |
That's how you make cases in that world. |
Так раскрываются дела в этом мире. |
And this is how we develop our ideas. |
Вот так мы разрабатываем наши идеи. |
It might be how you recognized him last night. |
Возможно, именно так ты его и узнал вчера. |
So maybe this is how we should spend our time at universities. |
Может, именно так надо проводить время в университетах. |
It worries me deeply, but that's how the Devil works. |
Это очень огорчает меня, но так работает дьявол. |
Right, so that's how he keeps up the rich-kid image. |
Хорошо, значит так он поддерживал имидж богача. |
LAUGHTER is how we broke the Enigma code. |
И вот так, джентльмены, мы взломали код Энигмы. |
And so this is how I make friends with Jean-Louis, my second accomplice. |
Так я подружился с Жаном-Луи, моим вторым сообщником. |
That's how he came to paint Chelsea Bridge. |
И так у него появилась мысль написать мост в Челси. |
That's how you ended up in here with me. |
Так вы оказались здесь, со мной. |
So how to break that cycle? Fire is the biggest problem. |
Так как же разорвать этот порочный круг? Самой большой проблемой являются пожары. |