If that's how it was, everything is solved. |
Если все так и было, значит, проблема решена. |
It's how I will close the book on the whole sordid affair. |
Так я смогу закрыть последнюю страницу всего этого отвратительного дела. |
That is how you celebrate something like this. |
Именно так и празднуют такие события, как это. |
It's sad how great that sounds. |
Грустно, что звучит это так великолепно. |
That's how we do things around Tammany, gentlemen. |
Вот так мы ворочаем делами с Таммани, джентльмены. |
You'd be surprised how often it happens. |
Поверь, некоторые так и платят. |
This is how the tabloid world works and that magazine turns a profit in a competitive market. |
Так работает мир таблоидов и так журнал приносит прибыль в условиях конкуренции на рынке. |
According to this, that's how they introduce females to the pack. |
Если верить книге, так они принимают самок в стаю. |
Anyway, that's how they met. |
Но вот так, они и встретились. |
This is not how it looks. |
Всё не так, как оно кажется. |
Then how come you can beat them? |
Так как же вышло, что ты можешь их победить? |
If you knew how I feel, Hans... to come to you about her. |
Если бы ты знал как я чувствую вот так прийти к тебе из-за неё. |
You look so beautiful, I forgot how bad your personality is. |
Ты так хороша, что я забыл, какая ж ты редиска. |
Recently, these rocks have given us a tantalising glimpse of how two dinosaurs adapted together to protect themselves against another deadly predator... |
Не так давно эти камни дали нам дразнящий взгляд на то, как два динозавра скооперировались, чтобы защитить себя от другого смертельного хищника... |
Look, things didn't really turn out how I wanted them to. |
Похоже все не так как я бы хотел. |
So how come I'm going like this... |
А как тогда получилось, что я делал так... |
Well, that's how it starts. |
Ну, обычно это так и начинается. |
So once a year, I tell her how you are. |
Так что раз в год, я передаю ей привет. |
That's how I entered you in my cell phone. |
Я так тебя вписал в свой мобильник. |
That, ladies, is how you treat a waitress. |
Вот так, дамочки, следует относиться к официанткам. |
That's how come you found out he was murdered. |
Так ты выяснил, что он был убит. |
Maybe not you. Anyway, that's how I got picked up. |
Ну, может, не как ты, но все равно, так я и попался. |
But that's how I remember it. |
Но мне все запомнилось почему-то именно так. |
That's e exactly how I'm feeling. |
Именно так я себя и чувствовал. |
And that is how you steam clams. |
Вот так готовятся моллюски на пару. |