That's generally how it works, vaquero. |
Так все и происходит, ковбой. |
I think this is how we close the gate. |
Думаю, так можно закрыть ворота. |
And anyway... that's not how it works. |
И всё же... так дело не пойдёт. |
That's to show how important you are. |
Так будет видно насколько вы особенные. |
Anyway baby, how Teresa doing? |
Ну так, детка, как дела у Терезы? |
Fogg set her up with a job which is how you know they're hiding something big. |
Фогг устроил её на работу, так они скрывают что-то действительно важное. |
You know, that's how secrets stop being secret, Callie. |
Именно так секреты и всплывают, Кэлли. |
That's how I knew your address. |
Так я и узнал ваш адрес. |
That's how they treat people. |
Вот так они и поступают с людьми. |
We think it's how they communicate. |
Полагаем, что так они общаются. |
It's how we protect ourselves against fraudulent use. |
Так мы защищаем себя от мошенничества. |
So, that is how it's going to be. |
Ну, значит так и будет. |
Because that's how you feel. |
Потому что, ты так чувствуешь. |
That's how you hurt someone like that. |
Именно так я смогу ему отплатить. |
That's how you find Waldo. |
Вот так ты Уолли и находишь. |
It's how I used to eat my marshmallows. |
Я так всегда делал, когда ел зефирки. |
No, that is not how mature people handle their problems. |
Нет, не так взрослые люди решают свои проблемы. |
Funny how he never got a divorce. |
Забавно, что он так и не развёлся. |
It's not how it looks. |
Всё не так, как выглядит. |
This is how you can keep that shirt on. |
Так, вот тебе способ не снимать с себя эту футболку: приступай! |
But how well do you remember your old house? |
И как это ты так хорошо помнишь свой старый дом? |
And that's... how you know he's attractive. |
И вот так что он привлекателен. |
I'm so tired of worrying how to keep our feet dry. |
Я так устал заботиться о том, как сохранять их сухими. |
That isn't how friends behave, Michael. |
Друзья так себя не ведут, Майкл. |
So you can see how it might be difficult to decipher which Harlem you stand for. |
Так что вы сами видите как трудно понять за какой Гарлем вы боретесь. |