Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
'And this... this may well turn out to be the biggest mistake of my life, but it's how I feel. И это... это может обернуться самой большой ошибкой в моей жизни, но сейчас я так чувствую.
Isn't that how you draw it? Разве вы ее не так рисуете?
That's how we'll carry the stuff to Amsterdam! так мы повезЄм вещество в јмстердам!
That's how they punish me? Ёто они мен€ так наказывают?
Is that how you pay back a mother? Вот так ты с матерью поступаешь в ответ?
Isn't that how you teach a dog a lesson? Разве не так ты преподаешь урок собаке?
This is probably not how you normally conduct business, But I made some inquires. Вероятно, вы не так ведете дела, но я навела справки.
It's so sad, you know, reading about someone's dreams, how they see their future, knowing that most of it will never happen. Это так грустно - читать о чьих-то мечтах, каким человек видит будущее, зная, что большей частью это не осуществится.
Is that how you want to raise our kid? Так ты хочешь воспитывать нашего ребёнка?
This is how you investigate these days? Так вот как ты проводишь расследование?
how come she didn't go and live with Nessa? но как так вышло, что она не уехала жить с Нессой?
And that, girls, is how you make a phony phone call. Вот так надо устраивать розыгрыши по телефону.
So how do you know Will? Так как вы познакомились с Уиллом?
Okay, how about Tuesday the 22nd at 9? Так, как насчёт вторника, 22-го, в 9 часов?
What's wrong with how it's painted? Что не так с ее окраской?
She never figured out how to live with it, I guess. Наверное, она так и не смогла понять, как жить с этим.
Just like how you handled last night? Так же как и прошлую ночь?
In the meantime, we have figure out how to explain why Ventriss looks like someone drove over him with a car. Мы тем временем выясним как объяснить почему Вентрис выглядит так, словно он побывал под машиной.
So how do you know that Conrad's brakes were tampered with? Так как ты узнал что тормоза Конрада были испорчены?
So just how did you unlock the map? Так как тебе удалось расколдовать карту?
99% of the time, that's exactly how they blow it out of proportion. В 99% случаев именно так они раздувают из мухи слона.
If that's how he wants it, let's go. Раз он так хочет - идемте.
So is this how it works, Doctor? Значит всё так происходит, Доктор?
That's how they got close to the Devonshire, to drill inside the missile room. Только так они могли вплотную приблизиться к Девонширу... чтобы пробраться в ракетную.
Is this how your dates with Bo usually go? Так обычно и проходят ваши свидания с Бо?