Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's not how I described you. Это было не совсем так, вообще-то.
This isn't how I wanted to spend my last Halloween, Louise. Я совсем не так хотела провести свой последний Хэллоуин, Луиза.
This is how it ends - in flames and decay. Вот так всё и заканчивается, в разрухе и пламени.
That is how I will come to you. Именно так я приду к тебе.
That's how you get it done. Вот так ты и добьешся своего.
Like it or not, how we fight matters. Так или иначе, То, как мы боремся, многое определяет.
That's how you knew about the salt. Так вы и узнали про соль.
Maybe how Pearson met his outside man. Возможно именно так Пирсон познакомился с кем-то снаружи.
Wonderful how folks can get around now. Вот так взяли и решили заехать в гости.
But if we do that, think how Katherine might react. Но если мы так поступим, подумай, как Кетрин может отреагировать.
It smells like how I always imagined Hawaii would smell. Пахнет так, как в моём представлении должны пахнуть Гавайи.
So that's how the Darach got in their heads. Так вот как Дарак проник в их головы.
Well, I figure seeing as how you knew him. Ну, я так понял, Вы его знали...
She's only worthy of cruelty, so that's how she treats her child. Она считает, что заслуживает только жестокости, и так же обращается с ребенком.
That's just how he talked to me. Он всегда так со мной разговаривал.
That's probably how they met. Наверно, так они и познакомились.
That's not how I see it. Я себе это представляла не так.
And that's how we'll crush Louis. Вот так мы и раздавим Луиса.
That's how I got my pulitzer. Так я и получил Пулитцеровскаю премию.
I can't believe this is how pilgrims lived. Немогу поверить, что так жили пилигримы.
Because that's how it was done in the book. Потому что так было сделано в книге.
It's how I remember the last 15 minutes of yours. А вот так я помню последние 15 минут твоей жизни.
That's how Will said he caught Hobbs. Так сказал Уилл, когда поймал Хоббса.
Dr. Lecter... this is how I go. Доктор Лектер... я поступлю вот так.
That's how I been living my whole life. Вот так я жил всю свою жизнь.