Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's how Theo fell in love with Tracy Senarak. Так Тео и влюбился в Трэйси Сенарак.
But that's how we all became friends. Именно так мы все и подружились.
If this is how you treat a man, I think I like it. Если так ты обращаешься с мужчинами, то мне это нравится.
You know, it's so funny how you see me. Вы знаете, это так забавно, как вы на меня смотрите.
That's not actually how it happened. На самом деле это произошло немного не так.
And it is interesting how you lot all do that. Интересно, что все вы так делаете.
That's how young people date these days. Так сейчас молодые находят себе пару.
I always wondered how you got so close so fast. Мне всегда было интересно, как вы так быстро сблизились.
Well, I don't care how you punish my show. Так что мне плевать, как ты отомстишь моему шоу.
Yes, that's how it ended up. Верно, так уж всё обернулось.
That's how sure I was he would call. Так я была уверена, что он позвонит.
That's how a healthy couple resolves a conflict. Вот так нормальные пары решают свои проблемы.
It's how we cope with loss around here. Так мы справляемся с потерями в ходе несения службы.
This has to stop, Mitchell, please, and this is how. Это должно прекратиться, Митчелл, пожалуйста, и именно так.
I can't believe how quickly Nina's recovered. Не могу поверить, что Нина так быстро оправилась.
It's how he broke his enemies' knees. Так он ломал своим врагам колени.
And that's how we differentiate them from Drill. Exactly. Именно так мы отличим их от Дрилла.
This is how I get to know him. Вот так мы с ним и познакомимся.
That's how people get shot. Вот так люди и получают ранения.
That's how it is when you first start out. Так происходит, когда ты только начинаешь.
Maybe this is how he lures them in. Может, так он их соблазняет.
So that's how I ended up... going lo an illegal casino. Так я попал... в подпольное казино.
This is exactly how I destroyed my marriage. Именно так я и уничтожила наш брак.
That's how I raised my kids. Своих детей я так и воспитывала.
Like how I "meet" everyone else. Так, где я "знакомлюсь" со всеми.