Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's how these people go about getting married. И вот так эти люди женятся.
This is not how I wanted to tell you. Я не так хотела тебе рассказать.
That's how I raised you. Именно так я тебя и воспитал.
That's probably how Adam and Kristina feel about Max finding photography... Мне кажется, Адам и Кристина думают примерно так же про Макса и его занятия фотографией...
That's how I heard about the event. Так я и узнала о вечеринке.
This is not how I treat people. Я так к людям не отношусь.
So, how was last night? Так, как прошла прошлая ночь? - Фантастически.
That's how they call them in Russia: murderers. Так их в России всегда и называли душегубами.
This isn't how we do things, Philip. Мы так не поступаем, Филип.
That's how you get ringworm. Похоже ты так и заразился лишаем.
That's exactly how I found them. Точно так же и я их нашла.
That's how these dogs always won. Вот так эти псы и побеждали.
Well, that's not how it worked out. Ну, всё вышло не так.
It's called subcontracting, and it's how business is done in the 21 st century. Это называется субподряд, и именно так ведется бизнес в 21-м веке.
If that's how you want to play it... Если вы так решили, тогда...
This is how you get it. Именно так ты его и можешь получить.
That's how we found you. Вот так мы тебя и нашли.
It is how I have kept my husband happy. Так я делаю своего мужа счастливым.
That must be how Colby accesses victims. Возможо, так Колби находит своих жертв.
Not exactly how I envisioned our wedding night. Не совсем так я представлял нашу свадебную ночь.
That's how they get the energy to materialize. Так они и получают энергию для материализации.
That's how he knew it was a good school. Так он узнал, что это хорошая школа.
That's how people solve problems. Да. Так люди решают проблемы.
That's how they caught the horses. Они вот так вот ловили лошадей.
So how about I reach up and I take that gun from you... Ну так как... я подойду и возьму ваше оружие...