That did not go how I expected. |
Все прошло не так как я ожидала. |
I don't think that's how time outs work. |
Не думаю, что перерывы именно так работают. |
And that's how you franchised your faith. |
И так ты получил франшизу своей веры. |
Manny needs to learn how to cook, anyway. |
Манни и так должен научиться готовить. |
Mrs. Schroeder, how nice to see you again. |
Миссис Шрёдер, мы так рады снова вас видеть. |
And this is how we dress when something sad happens. |
А когда происходит что-то грустное, так мы одеваемся. |
That's not how it happened. |
Но все было не так на самом деле. |
And that's how you learnt French. |
Именно так ты и выучил французский. |
This is not how I remember it. |
Но я не так всё помню. |
And that, you could say, is how faith works. |
И можно сказать, что вот так и действует вера. |
And that's how Buster officially reenlisted in the Army. |
Вот так Бастер официально вернулся в армейские ряды. |
That is how I believe its work should be seen. |
Именно так, я считаю, следует рассматривать ее работу. |
The reason is, this isn't how people do odds. |
Причина в том, что люди оценивают вероятность не так. |
But this is how I like to imagine it, the answer. |
Но так мне нравится представлять его, ответ. |
You see, that's just how it works in high school. |
Так оно и происходит в старших классах. |
That's how this person gets the girl to trust him. |
Так он заставляет девушку ему доверять. |
So how did Hector do the shopping? |
Так, как Гектор, сходил по магазинам? |
It's not cool how you talk to Fred. |
Ты так грубо обращаешься с Фредом. |
Okay, first of all, that's just not how I operate. |
Ладно, в первую очередь, я не поступаю так. |
Pakistan knows only too well how so-called NTMs can be abused to advance the aims of domination and discrimination. |
Пакистану очень уж хорошо известно, как можно злоупотреблять так называемыми НТС для утверждения целей господства и дискриминации. |
I can't imagine how one ever goes about inventing a tune. |
Мне всегда было так сложно представить, как можно сочинять мелодию. |
You were trying to figure out how to kill Edie without doing time. |
Ты пыталась придумать, как убить Иди так, чтобы потом не сидеть в тюрьме. |
That's how you tap into local entrepreneurial talent and you unlock people's potential. |
Вот как вы устанавливаете связь с местными гениями предпринимателями и так вы раскрываете потенциал людей. |
I wanted to see how it works, so I dismantled it. |
Я хотел посмотреть, как оно работает, так что я его разобрал. |
So that's how Norma happened to take a room here. |
Так вот, почему Норма заняла здесь комнату. |