Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
I mean, that's how Bunny Connors got chlamydia. Думаю, что именно так Банни Коннорс получила хламидию.
That's how he controlled Ivette, and she became a toy in his hands. Именно так он управлял Иветтой, она стала игрушкой в его руках.
This is how we serve our families. Так мы и служим нашим семьям.
I can't believe how Mr. Druthers treats people. Не могу поверить, что мистер Драверс так обращается с людьми.
Alternate universe... that's how little you think of me. Альтернативная вселенная... Так вот какого ты обо мне мнения.
So we can also generate instructions on how to operate the controls of the vehicle. Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.
So, the last thing I want to talk about is how to detect it. И последнее, о чём я бы хотел рассказать, так это о том, как её, собственно, обнаружить.
This is how I was when I returned from the hospital after nearly four months. Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя.
So we saw how genetic information is carried. Так мы узнали, как хранится генетическая информация.
That's how life tends to unfold before us. Жизнь точно так же развёртывается перед нами.
This is not how I imagined I would die. Не так я представлял себе свою смерть.
My dad had full-on fits, that's how we first knew... У моего отца начались сильные судороги, так мы впервые узнали...
That's how it all began between them. Вот так всё и началось между ними.
This is how they comfort victims in movies. В фильмах так всегда утешают жертв.
'Twas not how the poor soul perished. Не так должны погибать бедные души.
No, that's how they operate. Не, они именно так и работают.
That's how friends apologize to each other. Так друзья извиняются друг перед другом.
Severus, this is not exactly how I remember it. Северус, это было не совсем так, как мне помнится.
This isn't how it looks. Это всё не так, как выглядит.
So, Anatomage Table shows exactly how the anatomy willappear in X-ray. Так, Анатомагический Стол с точностью показывает, как будутвыглядеть органы на рентгене.
That's how he caught the polio. Так вот как он подхватил полиомиелит.
That's how we ended up with these guys. Так с этими ребятами все и кончится.
So, that's how they're going to fly. Так вот как они хотят научиться летать.
Gabrielle could see what this gesture had cost Carlos, so she responded the only way she knew how. Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом.
That's how small clans like ours can survive. Так выживают небольшие кланы, подобные нашему.