| So, I guess we'll just see how things go. | Так, я полагаю мы сможем видеть, как идут дела. |
| So that's how the money goes missing from the business. | Так вот куда переправлялись деньги из бизнеса. |
| Let me just say how gratifying it is to see so many smiling faces here today. | Позвольте, чтобы я просто говорить как удовлетворять это чтобы видеть так много улыбаясь лицам здесь сегодня. |
| I just don't understand how you could have more fun with Jackie than with me. | Я просто не понимаю, как могло так выйти, что с Джеки тебе веселее, чем со мной. |
| But mostly I'm unpleasant because that's how it works in this family. | Но больше всего я неприветлив, из-за того, что так происходит в этой семье. |
| Is that how Angela would've phrased it... | Именно так Анжела бы и назвала это... |
| That's how I started the talk with my mom. | Вот так же я начинала разговор с матерью. |
| Mom says this is how it has to be. | Мама говорит что так должно быть. |
| That's how it started for my uncle max. | Вот так всё и началось у моего дяди Макса. |
| But that's not how I see you. | Но не так я вижу тебя. |
| You're right, though, about how tough it is. | Ты прав, хотя это так тяжело. |
| Maybe that's how you should think of me. | Возможно, так тебе и следует воспринимать меня. |
| This is not how I imagine my first kiss... | Не так я представляла себе первый поцелуй... |
| I guess I just figured that's how you slept. | Наверное, я просто подумал, что ты так спишь. |
| It's how we know you're a Grimm after we woge. | Именно так мы узнаем, что ты Гримм, когда превращаемся. |
| That's how Geronimo got his name. | Вот так Джеронимо и заработал своё имя. |
| This is not how you and Amy are supposed to end. | У вас с Эми не так всё должно закончиться. |
| Things aren't how they used to be. | Все не так, как было раньше. |
| So this is how you spend your weekends... | Так вот как ты проводишь выходные... |
| I rule how I see fit. | Я правлю так, как считаю нужным. |
| So apparently they teach the boy how to play the game. | Так что они учили мальчика играть в игру. |
| I have no doubt that's how he paints me. | Не сомневаюсь, что он так меня описал. |
| But not how you'd think. | Но не так, как ты думаешь. |
| I love how close together all our mouths are. | Я люблю когда наши рты так близко. |
| What I don't understand is how you intend to pay for the party. | Что я не понимаю, так это как вы собираетесь заплатить. |