| Well, that's how it happens with the. | Вот так это и происходит с великими людьми. |
| Said it was all part of how we start to move on. | Сказал, только так мы будем двигаться дальше. |
| And that's how I lost my house. | Вот так я и потерял свой дом. |
| It's how I'll earn your trust. | Вот так я заслужу твое доверие. |
| That is how Tuan caught on. | Именно так Туан его и выучил. |
| This is how I would hold a football. | Вот так я и держу футбольный мяч. |
| I don't understand how it could have come this far. | Я только не понимаю, как это могло зайти так далеко. |
| I never did ask how you lost your mom. | Я так и не спросила тебя, что случилось с твоей мамой. |
| I can't believe how cheap it was. | Не верится, что так дешево. |
| You little scoundrel, that's how you shine shoes. | Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь. |
| So this is how you killed her. | Так вот как ты убила её. |
| So let me give you a lesson in how to negotiate properly. | Так позволь преподать урок, как вести переговоры. |
| So how's everything in the vascular surgery game? | Так как там в игре под названием "Сосудистая хирургия"? |
| This how the police operate now? | Так, значит, у нас работает полиция? |
| If I have learned anything, it is how fast the news cycle is. | Если я что и усвоила в своей жизни, так это то, как быстро сменяется цикл новостей. |
| Her colleagues are astonished how easily she handles the press. | Так легко справляется с прессом, что удивляет даже мужчин. |
| And that's how your mom started dating Louis. | Так ваша мама начала встречаться с Луисом. |
| This is how you drive in Casablanca. | Именно так надо водить в Касабланке. |
| Given how he came into the world. | Именно так он и появился на свет. |
| This is how we find the Bloodfire. | Так мы и найдем Кровавый Огонь. |
| That's how it happened, evidently. | Вот так это и произошло, видимо. |
| That's how they talk in the major league. | Так они разговаривают в высшей лиге. |
| That is how you spell my name. | Именно так надо писать мое имя. |
| Jim, that's not how it works. | Джим, это делается не так. |
| And that's exactly how I feel after I complete a job. | Именно так я и чувствую, когда заканчиваю работу. |