Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
Well, that's how it happens with the. Вот так это и происходит с великими людьми.
Said it was all part of how we start to move on. Сказал, только так мы будем двигаться дальше.
And that's how I lost my house. Вот так я и потерял свой дом.
It's how I'll earn your trust. Вот так я заслужу твое доверие.
That is how Tuan caught on. Именно так Туан его и выучил.
This is how I would hold a football. Вот так я и держу футбольный мяч.
I don't understand how it could have come this far. Я только не понимаю, как это могло зайти так далеко.
I never did ask how you lost your mom. Я так и не спросила тебя, что случилось с твоей мамой.
I can't believe how cheap it was. Не верится, что так дешево.
You little scoundrel, that's how you shine shoes. Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
So this is how you killed her. Так вот как ты убила её.
So let me give you a lesson in how to negotiate properly. Так позволь преподать урок, как вести переговоры.
So how's everything in the vascular surgery game? Так как там в игре под названием "Сосудистая хирургия"?
This how the police operate now? Так, значит, у нас работает полиция?
If I have learned anything, it is how fast the news cycle is. Если я что и усвоила в своей жизни, так это то, как быстро сменяется цикл новостей.
Her colleagues are astonished how easily she handles the press. Так легко справляется с прессом, что удивляет даже мужчин.
And that's how your mom started dating Louis. Так ваша мама начала встречаться с Луисом.
This is how you drive in Casablanca. Именно так надо водить в Касабланке.
Given how he came into the world. Именно так он и появился на свет.
This is how we find the Bloodfire. Так мы и найдем Кровавый Огонь.
That's how it happened, evidently. Вот так это и произошло, видимо.
That's how they talk in the major league. Так они разговаривают в высшей лиге.
That is how you spell my name. Именно так надо писать мое имя.
Jim, that's not how it works. Джим, это делается не так.
And that's exactly how I feel after I complete a job. Именно так я и чувствую, когда заканчиваю работу.