Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
But that's how I like to do it. Но именно так мне нравится этим заниматься.
That's how you like to do it, but I'm here too. Именно так тебе нравится этим заниматься, но я тоже участвую.
That's how I get a lot of my information. Так я получаю основную часть своей информации.
Yes, that's how he put it. Да, так он это назвал.
That's how I broke it to begin with. Именно так я их и сломал.
If anyone knows how to look after themselves on the street, it's Jane. Если кто и умеет вести себя осторожно на улице, так это Джейн.
I understand how difficult it must be to keep seeing me like this. Я понимаю, как трудно должно быть видеть меня вот так.
That's how he was able to get so close. Вот почему ему удавалось подойти к ним так близко.
I never told Gloria how I feel about her. Я так и не сказал Глории о своих чувствах.
So, I'm sorry about how badly I reacted to your many errors. Так что прости меня, что я плохо реагировал на твои многочисленные ошибки.
That is how we embrace... ridicule. А мы им так наслаждаемся... насмехаемся над вами.
Well, I figured out how Sergeant Hill's smoke detector malfunctioned. Так, я понял, как вышел из строя детектор дыма сержанта Хилла.
Thought I was being smart, how fast I found them. Думал, что я умен настолько, что так быстро смог найти их.
Because that's not how things are done. В этом доме так не принято.
This is where I tell you how important I am to the family. Так я говорю тебе, насколько я важен для семьи.
That's how I knew it was from him. Именно так я узнала, что оно от него.
That's how they got me to join the united forces. А я так и попал в Объединенную Армию.
Didn't mention how different he was. Не упомянула, что он так отличается...
That's how she landed in juvie. Именно так она попала в колонию.
Maybe that's how it started - with an arrest. Может так он начал - с ареста.
That's not quite how it happened, actually... Это произошло не совсем так, на самом деле...
It's not how Lucien describes you. Люсьен вас совсем не так преподносит.
That's how we know him. Вот так мы с ним и познакомились.
Shopping and movies - that's exactly how we won World War II. Шоппинг и кинофильмы - именно так мы победили во Второй мировой.
That's how his father expressed affection. Так его отец выражал свои эмоции.