Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
This is how it was when I came in. Так все и было, когда я пришел.
This is how I saw you winning De Leon. Так ты победишь в "Де Леоне".
And that's how she got on to you. Вот так она вас и зацепила.
That's how sure I am of my kids. Вот так я уверена в своих детках.
That's how you get Hench. Вот так ты доберешься до Хенча.
See, that's how it starts. Видишь, вот так все и начинается.
No, no, that's how I'll introduce you. Нет, нет, именно так я тебя и представлю.
It's how they communicate with one another. Так они общаются друг с другом.
At least, that's how I felt. По крайней мере я так себя чувствовала.
That's not how it works, Shawn. Шон, тут всё не так устроено.
Which is how I got this job, by the way. Так я и получил работу, между прочим.
Because we all know THAT'S how you really got the job... Потому что мы знаем, что именно так ты получил работу.
See how I do this shot... Так же, как хлопнуть рюмку.
This is not how I wanted to do this. Это не совсем так, как я хотел сделать.
Wait, how did you know? Так, погоди, как ты вообще мог это понять?
Okay, this is not how you meet people. Слушай, так никто не знакомится.
Heroes father heroes, that's how sailors see it. Сыны отцов-героев - сами герои, так на это смотрят моряки.
This can't be how you end your career. Ты не можешь вот так вот закончить свою карьеру.
So I thought I would drop by and see how the kids are partying. Так что решил заскочить посмотреть, как детки веселятся.
Everyone here looks like how I'd look with a nose job. Здесь выглядят так, как выглядел бы я с исправленным носом.
That's how I felt about Crocodile Dundee. У меня так с Крокодилом Данди.
I'd swallow a dog, that's how hungry I am. Собаку проглочу, так есть хочется.
We think that's maybe how it got transferred to your system. Мы полагаем, что именно так он мог попасть в твоей организм.
That's not how my Zoila gets married. Не так моя Зойла должна выходить замуж.
That is how we show I was never alone on instant messages. Так мы показываем, что не одни по этим сообщениям.