| That's how you females get over people. | Так вы, женщины, забываете людей. |
| So clean, how part of it just disappears like that. | Так чисто, будто частички кита просто исчезли. |
| What's insane is how you refuse to get with the program. | Что безумно, так это то, что ты отказываешься следовать правилам. |
| We also want to know when and how he leaves town. | Мы так же хотим знать, когда и как он покинет город. |
| He takes your desk away and this is how you deal with it. | Он забирает твой стол, и ты так реагируешь. |
| I never realized how easy that would be. | Я и не думал, что это так быстро произойдет. |
| That is not how we treat women in this country. | Не так мы обращаемся с женщинами в этой стране. |
| That's how my daddy taught me to swim. | Именно так мой папочка научил меня плавать. |
| So the wolf scratched George and that's how he caught it. | Значит, Джорджа поцарапал волк и так он и заразился. |
| This is not how it's done. | Нет, это не так делается. |
| That's how I sell most of this stuff. | Вот так я и продаю большую часть моих напитков. |
| That's how they know it's you. | Так они узнают, что это ты. |
| That was how Otto convinced me to invest my money with you. | Так Отто меня и убедил инвестировать свои деньги вместе с тобой. |
| Listen, this is how we deal with Stacy. | Слушай, мы так поступим со Стейси. |
| Not if this is how you plan on treating your future assistants. | Нет, если ты планируете так обращаться с твоими будущими ассистентками. |
| No, that's how men walk. | Нет, так ведут себя настоящие мужчины. |
| I have no idea how it got so late. | Я и представить не могла, что уже было так поздно. |
| So get over it and teach him how to be a real spy. | Так что забудьте о чувствах, и учите его быть настоящим шпионом. |
| Learn how to love or you'll always be a loser. | Научись любить или так и останешься лузером. |
| It took you a year to learn how to whistle that. | Тебе год понадобился, чтобы научиться так свистеть... |
| That's how you know it's the truth. | Так и узнаёшь, что это правда. |
| Listen, it's not how I'm looking at you. | Послушай, я совсем не смотрю на тебя так. |
| Like things how I like 'em. | Любите вещи, так же, как я. |
| None of this is going how we planned. | Все не так, как мы планировали. |
| That's how we drink it in Belgium. | Так пьют у нас в Бельгии. |