But he also knows how to manage the business. |
Он так же знает как управлять делами. |
Then that's how it's called. |
Ну тогда, так уж она называется. |
That's not exactly how I remember it. |
А мне это запомнилось не совсем так. |
And that, my friends, is how a revolution dies. |
Вот так, друзья мои, и проваливаются революции. |
There's too many, how you say, Russians. |
Там так много, как бы сказать, русских. |
You've never learnt how to shave your husband's head. |
Так и не научилась мужу голову брить. |
No, that's not how it works. |
Нет, так это не делается. |
At least, that's how my brother sees it. |
Во всяком случае, так думает мой брат. |
I did not realise how I barge through the lives of others. |
Не понимаю, как можно так вваливаться в чужие жизни. |
This was how I hoped it would end. |
Я надеялся, что это кончится так. |
That's how I go home. |
Только так я смогу вернуться домой. |
That's how he received a password to unlock other content elsewhere. |
Именно так он получил пароль доступа к прочему содержимому в другом месте. |
Dr. Nerse, this is how he dressed for my niece's baptism yesterday. |
Доктор Нерс, вот так она оделся на крещение моей племянницы вчера. |
It sounds like that's how he knew these women. |
Похоже, так он и узнал этих женщин. |
And that's how the deepest, darkest secret of one Pasadena family became immortalized. |
И вот так самый тёмный, самый большой секрет одной семьи из Пасадены обрёл бессмертие. |
This is how Leary treats his friends. |
Вот так Лири обращается с друзьями. |
'Cause that's how it works. |
Потому что это так, это сработает. |
That's how they have to do it. |
Да, именно так и будет. |
That's how the bad guys do it. |
Плохие парни именно так и делают. |
And that's how Kim Kardashian became famous. |
И вот так Ким Кардашьян прославилась. |
As if that's how it was supposed to be. |
Словно это так и должно быть. |
It's how you learn stuff like riding a bike. |
Так мы учимся таким вещам, как езда на велосипеде. |
It's funny how you often mention hurting yourself. |
Это забавно, что ты так часто говоришь о приченении себе вреда |
So I need to know everything Deena told you about how Darius approached her in Denver. |
Так что мне нужно знать всё, что Дина рассказала тебе о том, как Дариус вышел на нее в Денвере. |
It's just how it is. |
Все так, как оно есть. |