| But he also knows how to manage the business. | Он так же знает как управлять делами. |
| Then that's how it's called. | Ну тогда, так уж она называется. |
| That's not exactly how I remember it. | А мне это запомнилось не совсем так. |
| And that, my friends, is how a revolution dies. | Вот так, друзья мои, и проваливаются революции. |
| There's too many, how you say, Russians. | Там так много, как бы сказать, русских. |
| You've never learnt how to shave your husband's head. | Так и не научилась мужу голову брить. |
| No, that's not how it works. | Нет, так это не делается. |
| At least, that's how my brother sees it. | Во всяком случае, так думает мой брат. |
| I did not realise how I barge through the lives of others. | Не понимаю, как можно так вваливаться в чужие жизни. |
| This was how I hoped it would end. | Я надеялся, что это кончится так. |
| That's how I go home. | Только так я смогу вернуться домой. |
| That's how he received a password to unlock other content elsewhere. | Именно так он получил пароль доступа к прочему содержимому в другом месте. |
| Dr. Nerse, this is how he dressed for my niece's baptism yesterday. | Доктор Нерс, вот так она оделся на крещение моей племянницы вчера. |
| It sounds like that's how he knew these women. | Похоже, так он и узнал этих женщин. |
| And that's how the deepest, darkest secret of one Pasadena family became immortalized. | И вот так самый тёмный, самый большой секрет одной семьи из Пасадены обрёл бессмертие. |
| This is how Leary treats his friends. | Вот так Лири обращается с друзьями. |
| 'Cause that's how it works. | Потому что это так, это сработает. |
| That's how they have to do it. | Да, именно так и будет. |
| That's how the bad guys do it. | Плохие парни именно так и делают. |
| And that's how Kim Kardashian became famous. | И вот так Ким Кардашьян прославилась. |
| As if that's how it was supposed to be. | Словно это так и должно быть. |
| It's how you learn stuff like riding a bike. | Так мы учимся таким вещам, как езда на велосипеде. |
| It's funny how you often mention hurting yourself. | Это забавно, что ты так часто говоришь о приченении себе вреда |
| So I need to know everything Deena told you about how Darius approached her in Denver. | Так что мне нужно знать всё, что Дина рассказала тебе о том, как Дариус вышел на нее в Денвере. |
| It's just how it is. | Все так, как оно есть. |