No, that's not how you do it. |
Нет, ты не так делаешь. |
That's how we find out they're the good ones. |
Именно так мы и распознаем лучших. |
I guess that's how they felt. |
Наверное так же себя чувствовали себя и они. |
I mean, that's exactly how I felt when I first moved to Nashville. |
То есть, это так же, как я чувствовала себя, когда впервые приехала в Нэшвилл. |
That's how you keep your people quiet. |
Так ты заставлял своих людей молчать. |
I will move heaven and earth to find out how that happened. |
Я переверну все вверх тормашками, чтобы понять, как так получилось. |
You lying to me is not how we work. |
Ты лжешь мне, а мы так не делаем. |
That's how you worked her into such a state in Savannah. |
Так ты и довел ее до такого состояния в Саванне. |
Behold the Gemini Coven exactly how it looked 4 months ago. |
Узрите ковен Близнецов точно так же, как я 4 месяца назад. |
This is how you show you care. |
Так ты показываешь, что тебе не всё равно. |
This isn't how I was planning to spend my evening. |
Я не так планировал провести вечер. |
That's how it works for us mortals. |
Так случается с нами, смертными. |
That's how we got where we are today. |
Так мы пришли к тому, что имеем сейчас. |
That's how he lets her know Papa Pope is in charge. |
Так он дает ей знать, что папа Поуп главный. |
That's how we understand what these artifacts actually do. |
Так мы понимаем, что делают артефакты. |
It's not how we do it. |
Вообще-то, мы так не делаем. |
That's how he plays the game. |
Именно так он играет в эту игру. |
In American movies that's how they open doors. |
В американских фильмах так открывают двери. |
That's exactly how I feel. |
Я именно так себя и чувствую. |
That's now how grown-ups handle tough situations. |
Взрослые не так должны вести себя в тяжёлых ситуациях. |
It might be how he sees himself. |
Может, так он видит себя. |
That's how they're turning humans into skitters. |
Именно так они превращают людей в скитеров. Да. |
And it's not how I want things to be. |
И это не так, как бы мне хотелось чтобы было. |
Freddy, my boy, that is how things happen. |
Фредди, мой мальчик, так все дела и делаются. |
Crazy how a part of you can hurt so much even after it's gone. |
Безумно, как часть тебя может так сильно болеть, даже когда её больше нет. |