| That's not how I was raised. | Это не так, как я рос. |
| Believe me, when you do that you'll find out how amazing and rich life can be. | Поверь, если ты так сделаешь то поймёшь, насколько удивительной может быть твоя жизнь. |
| So that's how it goes. | Так вот каков "сценарий". |
| When things go wrong, this is how they go wrong. | Когда что-то идет не так, вот как это происходит. |
| That's how you know what you want. | Так ты понимаешь, чего хочешь. |
| All right, boys, how about I measure you firm. | Так, мальчики, что насчет того, чтобы я измерила вас в твердом виде. |
| So that's how you make people disappear. | Так вот как ты избавляешь от людей. |
| Like how you took all of mine. | Так же как ты забрал ВСЕ у меня. |
| I need to see just how encrypted their system is, so give me a moment. | Мне нужно посмотреть как закодирована их система, так что дайте мне минутку. |
| It's been so long, you probably don't remember how that thing works. | Это было так давно, ты наверное не помнишь как эта штука работает. |
| That's how she paid for my dance - Karate lessons. | Так она оплачивала мои занятия по танцам карате. |
| This is exactly how we set the plates at the restaurant. | Мы точно так же расставляем тарелки в ресторане. |
| And that's how she ended up living with me. | И так она стала моей соседкой. |
| This is simply how people like us operate. | Просто так такие люди, как мы ведём дела. |
| That's how it's done, man. | Вот так это устроено, чувак. |
| This is serious and that's how it starts. | "Я воспринимаю" вот так всё и начинается. |
| That's how we celebrate opening day. | Так мы празднуем первый день игры. |
| And that was how they apologized to me. | И вот так они попросили у меня прощения. |
| I didn't realize how tired I was. | Я и не представляла, что так устала. |
| That's also, incidentally, how I met Cornelia. | Кстати так мы и познакомились с Корнелией. |
| Yes, that's still how checks work. | Да, чеки все еще так работают. |
| No, this is how I need to spend my vacation, thanks to you. | Нет... вот так я должна провести отпуск, благодаря тебе. |
| It's how the Highway Patrol stops a fleeing car. | Именно так в Дорожном Патруле останавливали машины на ходу. |
| And that's how we will attack the problem. | И так же мы будем решать эту проблему. |
| Greta, how nice to see you. | Грета, я так рада видеть тебя. |