Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
That's how you acquire your product. Ты ведь именно так добываешь тела.
That's how she paid me, in cash. Именно так она мне платила, наличкой.
Yes, it's how they sense the bioelectric potential around a fish's body. Да, так они чувствуют биоэлектрический потенциал тела рыбы.
That's how I figured out - she was claustrophobic. Так я узнала, что у неё клаустрофобия.
No, I'm surprised how good it is. Нет, всё так хорошо, что я даже удивлён.
That's how I prevented the 3rd suicide attempt of Katia's cousin. Так я предотвратил третью попытку самоубийства катиного кузена.
Which is how I pronounce it. Именно так я это и произношу.
This is how I help my father. Вот так я помогаю своему отцу.
You're entitled to feel how you feel. Ты имеешь право так себя чувствовать.
Well, that's how I feel. Да, вот так и хочу.
'He said if we needed money so bad, how... Сказал, что раз уж нам так сильно нужны были деньги, как...
That's how you treat your enemies. Так нужно обходиться со своими врагами.
But it is just how it happened in the days before Valen. Но это все так же, как случалось раньше, в дни до Велена.
That's not how faith works. Это не так, как работает вера.
So how come they can afford all this? Так откуда же у них средства на всё это?
It's difficult to imagine how such a huge animal can live in a place with so little water. Трудно представить, как такое огромное животное может жить там, где так мало воды.
What it really proves to me is how little this job means to you. Что это мне, действительно, доказывает, так это то, как мало эта работа значит для тебя.
He finds out how to get in. Так он узнаёт как проникнуть внутрь...
This is how big business works. Так все устроено в большом бизнесе.
And if this is how it ends... И если так всё и закончится...
That is how we in the region feel. Именно так страны региона воспринимают ситуацию.
This is how the ongoing reform process should be addressed. Именно так следует подходить к осуществляющемуся процессу реформ.
This is how it is seen today in international circles, both legal and political. Именно так она рассматривается сегодня в международных кругах, как юридических, так и политических.
That's how they feel, anyway. Так они чувствуют, в любом случае.
That's how we go the blender. Так мы и получили этот блендер.