That's how you acquire your product. |
Ты ведь именно так добываешь тела. |
That's how she paid me, in cash. |
Именно так она мне платила, наличкой. |
Yes, it's how they sense the bioelectric potential around a fish's body. |
Да, так они чувствуют биоэлектрический потенциал тела рыбы. |
That's how I figured out - she was claustrophobic. |
Так я узнала, что у неё клаустрофобия. |
No, I'm surprised how good it is. |
Нет, всё так хорошо, что я даже удивлён. |
That's how I prevented the 3rd suicide attempt of Katia's cousin. |
Так я предотвратил третью попытку самоубийства катиного кузена. |
Which is how I pronounce it. |
Именно так я это и произношу. |
This is how I help my father. |
Вот так я помогаю своему отцу. |
You're entitled to feel how you feel. |
Ты имеешь право так себя чувствовать. |
Well, that's how I feel. |
Да, вот так и хочу. |
'He said if we needed money so bad, how... |
Сказал, что раз уж нам так сильно нужны были деньги, как... |
That's how you treat your enemies. |
Так нужно обходиться со своими врагами. |
But it is just how it happened in the days before Valen. |
Но это все так же, как случалось раньше, в дни до Велена. |
That's not how faith works. |
Это не так, как работает вера. |
So how come they can afford all this? |
Так откуда же у них средства на всё это? |
It's difficult to imagine how such a huge animal can live in a place with so little water. |
Трудно представить, как такое огромное животное может жить там, где так мало воды. |
What it really proves to me is how little this job means to you. |
Что это мне, действительно, доказывает, так это то, как мало эта работа значит для тебя. |
He finds out how to get in. |
Так он узнаёт как проникнуть внутрь... |
This is how big business works. |
Так все устроено в большом бизнесе. |
And if this is how it ends... |
И если так всё и закончится... |
That is how we in the region feel. |
Именно так страны региона воспринимают ситуацию. |
This is how the ongoing reform process should be addressed. |
Именно так следует подходить к осуществляющемуся процессу реформ. |
This is how it is seen today in international circles, both legal and political. |
Именно так она рассматривается сегодня в международных кругах, как юридических, так и политических. |
That's how they feel, anyway. |
Так они чувствуют, в любом случае. |
That's how we go the blender. |
Так мы и получили этот блендер. |