| This is how they negotiate in the Bizarro World. | Именно так они вели переговоры в мире Бизарро из комиксов. |
| What bothers me, Captain, is how specific this damage is. | Что меня беспокоит, капитан, так это особенность нанесенного ущерба. |
| That's how I see it. | Во всяком случае, так это вижу я. |
| But that's how I stay head and shoulders Above the rest, my friend. | Но именно так я возвышаюсь над остальными, мой друг. |
| But that's how everyone understood it. | Но все поняли это именно так. |
| That's how gradually we learn our dreams to subdue. | Так постепенно и проходят наши мечты. |
| You were crying, saying how special it was. | Ты плакал, так тебе было хорошо. |
| That must be how Shah found them. | Так их должно быть и нашел Шах. |
| I had no idea how bad his addiction had become. | Я и не думала, что его зависимость зашла так далеко. |
| So how have you left it? | Так, с чем ты его оставил? |
| It's actually how Peter and I met. | Вообще-то, именно так мы с Питером познакомились. |
| It's easy to forget how loud the world used to be. | Так легко забыть, каким шумным может быть мир. |
| Got me an interview, but we'll see how it goes. | Получил приглашение, так что увидим как все пройдет. |
| I do not understand how I could have done what I did. | Я не понимаю, как можно было так поступить с Вами. |
| You know, none of this explains how you know so much about the crime scene. | Знаете, это не объясняет то, что вы так много знаете о месте преступления. |
| I take it that's not how you prefer to do things. | Я так понимаю, вы предпочитаете действовать по-другому. |
| That's how it's done, darlings. | Вот так и делаются дела, дорогуши. |
| Anyhow, that's how I see it. | По крайней мере, так я это воспринимаю. |
| And that's how you live with yourself. | Вот так и живёшь сама с собой. |
| That's how he met Kevin. | Вот так он и нашел Кевина. |
| No, this isn't how he kills. | Нет, он убивает не так. |
| That's how I got the trousers. | Вот так я и получил их. |
| That's how we got CWA, the first union to endorse us in the first campaign. | Так мы получили ОРА, первый союз, который поддержал нас в нашей первой кампании. |
| Not exactly how I described him to the sketch artist. | Я не совсем так описывал его художнику. |
| It's how I met your mother, Kira. | Так я и познакомился с твоей мамой, Кира. |