Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
A bone marrow sample is the surest way to see how the immune system was so severely compromised. Образец костного мозга является самым надежным способом, определить, что именно так ослабило иммунитет.
So, I think you should rethink how you feel about her. Так что, думаю, тебе стоит пересмотреть свое отношение к ней.
This is how boys become men, kids. Говорят, что так становишься человеком, дети мои.
You know, I agree completely, but that's how it is. Я полностью согласна, но так это работает.
That's not how you treat somebody. Так не обращаются с теми кого любят.
And that's how they walk all over us. Вот так они и используют нас.
That's how you deal with them. Вот так с ними нужно разбираться.
That's how we became art lovers. Вот так мы и стали любителями искусства.
It's how he controlled you, Daria. Так он контролировал тебя, Дария.
And that's exactly how we should have kept it. И именно так все и стоит оставить.
This is how your uncle and Monsieur Duflot worked for over 20 years. Чудесно. Именно так, ваш дядя и мсье Дюфло проработали более 20 лет.
I think it's how they kept their funding. Думаю, так они получали финансирование.
This is how we're going to escape the destruction of Storybrooke. Так мы сбежим до полного уничтожения Сторибрука.
You see, this is how we deal... with your kind. Понимаешь, вот так мы обходимся... с твоим видом.
This is how we're going to escape the total destruction of Storybrooke... if I can trust you. Именно так мы сможем спастись от полного разрушения Сторибрука... если я могу доверять тебе.
We stole countries, that's how you build an empire. Мы крали страны, именно так создается империя.
That's how the symbionts communicate with each other. Так они друг с другом общаются.
That's how we make sure the symbionts aren't given to an unsuitable host. Так мы гарантируем, что симбионтов не получат неподходящие носители.
I learned how to do it the right way. Я научился вести его так, как надо.
This isn't how I pictured it. Это не совсем так, как я планировал.
You could share it with the men how you like. Вы могли бы поделиться с людьми так, как вам нравится.
That I've never really known how to live without you. Что я так и не научился жить без тебя.
So, that's how you found this place... Так вот как вы обнаружили это место...
Brody, this is how it works. Броуди, так это и работает.
If you say that, then how embarrassing it is for me. Если ты так говоришь, тогда как мне неловко.