| This is not how the story was supposed to end. | Не так всё должно было закончиться. |
| That's how I met Karen. | Так... я познакомился с Карен. |
| That is how I was thinking at the time. | Так я все время и думал. |
| We'll explain how the procedure failed. | Объясним, что пошло не так. |
| I was given to understand this is how you did things. | Мне дали понять, что вы так ведете дела. |
| 'Cause if anybody knows how you like it rough, it's me. | Потому, что, если кто и знает, как тебе нравится грубость, так это я. |
| I'm so sorry this is how we had to be reunited. | Прости, что пришлось так тебя найти. |
| What she doesn't know is how I feel about you. | Чего она не знает, так это того, что я к тебе чувствую. |
| Never have learned how to sit behind a desk, Mr. Strobridge. | Я так и не научился сидеть за столом, м-р Стробридж. |
| This could be how she makes contact. | Так, возможно, она хочет установить контакт. |
| What I'm obsessed with is how you're bungling this investigation. | Чем я одержим, так это тем, как ты портишь это расследование. |
| That's how Anastasia and I came here as well... through a looking glass. | Мы с Анастасией пришли сюда так же... через зеркало. |
| So, show me how, or I'll tell everyone. | Так что, покажи мне, как, или я всем расскажу. |
| Right, well, okay, how about... | Так, хорошо, как насчет... |
| That's how I wanted it to be perceived. | Я хотел, чтобы его именно так воспринимали. |
| That's how I got it. | Именно так я ее и заполучил. |
| That's how they got through to the phone. | Так они смогли позвонить на телефон. |
| Unfortunately it's not not how governments work. | К сожалению, правительство работает не так. |
| In fact, it's how I met his first wife. | Вообще-то, так я познакомилась с его первой женой. |
| This is not how I wanted to spend my evening. | Я не так планировал провести вечер. |
| This is exactly how the system works. | Именно так и работает эта система. |
| Everyone knows that's how you make more vampires. | Все же знают, что так можно наделать еще вампиров. |
| This just isn't how I pictured this going down. | Ну я совсем не так это себе представляла. |
| I'm using simple phrases because that's how you speak to mental patients. | Я использую простые фразы, потому что так говорят с психически больными. |
| That's how patients address her when you're not here. | Так пациенты обращаются к ней в ваше отсутствие. |