Примеры в контексте "How - Так"

Примеры: How - Так
The problem to which she had referred came later: how women could keep their land. Проблема, которую она имела в виду, возникла позднее: как сделать так, чтобы женщины могли сохранить эту землю за собой.
That nations have come so closely together to fight terrorism shows how the world is changing. То, что страны так тесно объединились для борьбы с терроризмом, показывает, что мир меняется.
In this respect it may be helpful to consider how software is dealt with under the Convention both by commentators and courts. В связи с этим, возможно, целесообразно рассмотреть, каким образом программное обеспечение рассматривается в соответствии с Конвенцией как исследователями, так и судами.
That, as he recollected, was how the decision had been reached. Именно так, насколько он помнит, и было достигнуто настоящее решение.
That is how both parties evaluate such cooperation, and they intend to continue it in the context of monitoring the Plan of Action. Так его оценивают обе стороны, намеревающиеся продолжить такое сотрудничество уже в рамках мониторинга вышеупомянутого Плана действий.
«Above the eternal peace» that is how you want to call the panoramic pictures of Titicaca. «Над вечным покоем» так и хочется назвать панорамные снимки Титикаки.
Well, at least that is how we perceive it. Ну, по крайней мере, так мы его воспринимаем.
That was how Venezuela has lost one of its best people. Так Венесуэла потеряла одного из лучших своих людей.
This is how the Georgian-Ossetian dialogue started with the support and financial aid of the NRC (Norwegian Refugee Council). Так начался процесс грузино-осетинского диалога при поддержке и финансировании со стороны Норвежского Совета по беженцам (NRC).
This is how minute eukaryotes first became known. Так впервые стали известны мельчайшие эукариоты.
This is how characters like the Hulk can grow and shrink with no visible absorption of mass. Так, персонажи вроде Халка могут расти и уменьшаться без видимого поглощения массы.
That's how Joint Ventures Bakery "Harvest" set to work. Так начало работу совместное предприятие по выпечке хлеба «Урожай».
That's how it was called by the Donetsk residents, to whom the Center actually helped to survive. Именно так его называли местные жители, которым Штаб фактически помогал выживать.
You will then know about how close you have to get to a monster to wake them up. Так вы узнаете, насколько близко вам надо будет подойти к монстру, чтобы раздразнить его.
This information may provide clues as to what went wrong and how to fix it. Эта информация поможет понять, что было не так и как это исправить.
Catherine Keenan explains how the act of taking a picture can underline the importance of remembering, both individually and collectively. Кэтрин Кинан объясняет, как процесс фотографирования может подчеркивать важность воспоминания, как индивидуального, так и коллективного.
Ocean currents can shape how fish are distributed, both concentrating and dispersing them. Океанические течения могут влиять на распределение рыбных ресурсов, как концентрируя, так и рассеивая их.
Read about how SMS/MMS Manager seamlessly blends with the security infrastructure in place so that administrators can stay in control. Прочитайте как SMS/MMS Менеджер вписывается в настоящую инфраструктуру безопасности, так что администратор может быть под контролем.
The tests are conducted without anesthesia, because interactions between drugs can affect how animals detoxify chemicals, and may interfere with the results. Опыты проводятся без анестезии, так как взаимодействие препаратов может повлиять на обезвреживание животными веществ, следовательно - на результаты.
Cabin is equipped with folding displays, showing how the state of the car is, and an external review. Кабина оснащена складывающимися мониторами, показывающими как состояние автомобиля, так и внешний обзор.
Unfortunately, it is here in Germany so how it is, that after a landmark ruling is a little more security. К сожалению, именно здесь в Германии так как это, что после историческое решение немного больше безопасности.
This is how it looks under the x-rays of the eternity. Так это выглядит под рентгеновскими лучами вечности.
Societies teach their members how and what to perceive as a necessary basis for accepting the social consensus of reality. Общества учат своих членов как и что чувствовать, так как это является необходимым основанием принятия социального согласия действительности.
I strongly think how to carry out the whole operation, so that our partners there that was not lost. Я твердо считаю, как провести всю операцию, так что наших партнеров, которые не остались незамеченными.
At least, this is how Ukrainian distribution companies would call them. По крайней мере так их хотят называть компании, представляющие этот продукт на рынке Украины.