This is not how I pictured the next chapter starting. |
Не так я представляла себе начало следующей главы. |
That's how she tracked clues in a homicide investigation. |
Так она отслеживала зацепки в расследовании убийств. |
That's how two adults handle the post-breakup. |
Вот так двое взрослых общаются после расставания. |
It must be how the technology accesses the human physiology. |
Наверное, так технология получает доступ к человеческой физиологии. |
That's how I found out. |
Так я про неё и узнала. |
That's how we do it in Brooklyn. |
Вот так мы делаем это в Бруклине. |
This must be how the founding fathers felt. |
Наверное, так себя чувствовали отцы-основатели. |
That's how they got Saddam. |
Точно! - Так они нашли Саддама. |
Which is how he knew the most opportune moment to strike. |
И именно так определил подходящий для нападения момент. |
Looks like that's how he and Costello communicated. |
Похоже, так они с Костелло и общались. |
That's not how they work. |
Нет, они работают не так. |
What I'm interested in is how Michael Foot's changed his image over the years. |
Что меня интересует так это - как Майкл Фут изменил свой образ. |
So I was sorry it when Mikael told how you have interpreted them. |
Я так огорчилась, когда Микаэль сказал, как ты объяснял себе эти посылки. |
I've just realising how it got its name. |
Я только сейчас понял, почему он так называется. |
Seemed so obvious how to make other people's lives better. |
Казалось, так понятно, как сделать жизнь людей лучше. |
It's messed up, but... that's how it is. |
Это сумасшествие, но... так и есть. |
All righty, Dwighty, let's see how you did. |
Так, Дуайт, посмотрим, как ты поработал. |
You can't program a machine to be self-aware, because we have no idea how our own consciousness works. |
Мы не можем запрограммировать машину так, чтобы она обладала самосознанием, потому что понятия не имеем как работает наше собственное сознание. |
You'll see, this is how the game is played. |
Вот увидишь, в эти игры так и играют. |
That's not how I'd describe her. |
Я бы так о ней не сказала. |
's just how it is. |
Просто именно так все и есть. |
The worst part is how fast it happened. |
Самое худшее - всё так быстро случилось. |
This is how we Lodge women roll. |
Так женщины в семье Лодж выживают. |
Well, that's how they worked on Argos. |
Именно так они и работали на Аргосе. |
That's how I feel about Karev. |
Я так же думаю о Кареве. |