| This is not how I pictured the next chapter starting. | Не так я представляла себе начало следующей главы. |
| That's how she tracked clues in a homicide investigation. | Так она отслеживала зацепки в расследовании убийств. |
| That's how two adults handle the post-breakup. | Вот так двое взрослых общаются после расставания. |
| It must be how the technology accesses the human physiology. | Наверное, так технология получает доступ к человеческой физиологии. |
| That's how I found out. | Так я про неё и узнала. |
| That's how we do it in Brooklyn. | Вот так мы делаем это в Бруклине. |
| This must be how the founding fathers felt. | Наверное, так себя чувствовали отцы-основатели. |
| That's how they got Saddam. | Точно! - Так они нашли Саддама. |
| Which is how he knew the most opportune moment to strike. | И именно так определил подходящий для нападения момент. |
| Looks like that's how he and Costello communicated. | Похоже, так они с Костелло и общались. |
| That's not how they work. | Нет, они работают не так. |
| What I'm interested in is how Michael Foot's changed his image over the years. | Что меня интересует так это - как Майкл Фут изменил свой образ. |
| So I was sorry it when Mikael told how you have interpreted them. | Я так огорчилась, когда Микаэль сказал, как ты объяснял себе эти посылки. |
| I've just realising how it got its name. | Я только сейчас понял, почему он так называется. |
| Seemed so obvious how to make other people's lives better. | Казалось, так понятно, как сделать жизнь людей лучше. |
| It's messed up, but... that's how it is. | Это сумасшествие, но... так и есть. |
| All righty, Dwighty, let's see how you did. | Так, Дуайт, посмотрим, как ты поработал. |
| You can't program a machine to be self-aware, because we have no idea how our own consciousness works. | Мы не можем запрограммировать машину так, чтобы она обладала самосознанием, потому что понятия не имеем как работает наше собственное сознание. |
| You'll see, this is how the game is played. | Вот увидишь, в эти игры так и играют. |
| That's not how I'd describe her. | Я бы так о ней не сказала. |
| 's just how it is. | Просто именно так все и есть. |
| The worst part is how fast it happened. | Самое худшее - всё так быстро случилось. |
| This is how we Lodge women roll. | Так женщины в семье Лодж выживают. |
| Well, that's how they worked on Argos. | Именно так они и работали на Аргосе. |
| That's how I feel about Karev. | Я так же думаю о Кареве. |