It's how he's planning to consolidate his power. |
Так он планирует укрепить свои силы. |
That's how it goes on the Upper East Side. |
Вот так и случается на Верхнем Истсайде. |
I did not know that's how they met. |
Я не знал, что они так познакомились. |
But that's how all this started. |
Но именно так это всё и началось. |
This is how I imagine my the highest tower. |
Вот так я представляю себе своего отца - на самой вершине самой высокой башни. |
That's how you get to know something about a man. |
Ешьте. Так можно многое понять о мужчине. |
This is how he would communicate - via the blog. |
Именно так он выйдет на связь - через блог. |
This is exactly how he wanted you to feel. |
Именно так он и хотел, чтобы ты себя чувствовал. |
Wish she'd teach me how to do that. |
Вот бы она научила меня так делать. |
That is how you close a case. |
Это вот так вы закрываете дело. |
Least, that's how it seemed at the time. |
По крайней мере, мне так кажется. |
That's how she hooked him. |
Именно так она его и кинула. |
This is... how it has to be. |
Это... так, как должно быть. |
Well... let's see how far along we are. |
Так, посмотрим на каком вы месяце... |
This is not how we roll, and you know it. |
Мы так не поступаем, и ты знаешь это. |
That explains how I got her for a reasonable price. |
Так вот почему она так недорого запросила. |
No, that's how my Papa raised me. |
Нет, вы знаете, мой папа меня так воспитал. |
Well, that's how Bobby Dole likes it. |
Да, именно так, как любит Бобби Доул. |
That's how you learn teamwork, working together. |
Так ты учишься взаимодействию, работе в команде. |
It's how we keep our thieving little hands warm in the winter. |
Мы так согреваем наши воровские ручонки зимой. |
'It's how they travel and frankly it's pretty cool. |
Так они передвигаются. И, честно говоря, это довольно круто. |
That's how you get through this. |
Только так вы через это пройдете. |
It's not how I want to remember him. |
Я не хочу его помнить так. |
So, that's how we came to be in Sweden. |
Вот так мы оказались в Швеции. |
I was quite surprised how quickly I pulled myself round. |
Я был очень удивлён, что так быстро очухался. |